首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
社区教育是外来名词,由联全国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡有居发搬迁新居,从而产生一个个居发小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
社区教育是外来名词,由联全国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡有居发搬迁新居,从而产生一个个居发小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
admin
2013-05-20
85
问题
社区教育是外来名词,由联全国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡有居发搬迁新居,从而产生一个个居发小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利和自身和谐发展的需要,促进了社会的稳定和生产力的发展。我围社区教育的发展,需要全社会转变教育观念,树立终身教育、大教育观和社区教育观念,将社区教育放在一定社会经济、社会发展的大背景下去考虑。
选项
答案
Community Education is a foreign term, which is introduced to define our country’s community education according to the definition of UNESCO. With the development of economy, acceleration of urbanization, lots of people move to new houses, for which residences come into being as well as communities. Community education adapts to the requirements of the residents spiritual life and life-long learning. Meanwhile, it meets the needs of the residents education right and their own harmonious development, and thus promotes social stability and the development and productivity. The development of our country’s community education demands people to alter their educational values, form the concepts of life-long education, macro-education and community education, and consider the community education against certain economic and social development.
解析
本篇翻译使用了转化定语从句、省略、顺译等技巧。本文是关于社科教育的说明文,文体正式,文字严谨、规范,句式紧凑。翻译应忠实于原文,注意用词应得体、简练,句子通顺易懂,处理好长句中内容与句式的关系。
1.社区教育是……,由……:处理为定语从句,“联合国教科文组织”:UNESCO,“界定”:definition。
2.城市化进程的加快:acceleration of urbanization。
3.从而产生了……:for which…come into being。
4.精神生活和终身学习:spiritual life and life-long learning。
5.自身和谐发展:their own harmonious development。
6.全社会:意指“人民”因此译为people。
7.树立终身教育、大教育观和社区教育观念:form the concepts of life-long education, macro-education and community education。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/lx4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
中国是一个地域辽阔、有着千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂义化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均均近10%的进度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠定了坚实的基础。中国
你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。差不多先生的相貌和你我都差不多。他有一双眼睛,
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
我已经到了望九之年,可谓长寿矣。因此经常有人向我询问长寿之道,养生之术。我敬谨答日:“养生无术是有术。”因此,我首创了三“不”主义:不锻炼,不挑食,不嘀咕,名闻全国。我这个三不主义,容易招误会,我现在利用这个机会解释一下。我并不绝对反对适当的体育
都市寸土千金,地价炒得越来越高。今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
尽管品格在很大程度上依赖于性情和体魄、家庭教育、早期训练以及伙伴的榜样,每一个人还是有能力通过警醒的、坚持不懈的自制来规范、约束和砥砺他的品格。自制是一切美德的基石。假使一个人放纵自己的冲动和情感,从那一刻起他也就放弃了道义上的自由。要获得道义上
随机试题
A.疠气B.寒邪C.湿邪D.燥邪E.火邪具有生风动血致病特点的邪气是()
下列关于渗出液的叙述,错误的是
医师经执业注册后因受刑事处罚未注册的,自刑罚执行完毕之日起满二年的
【背景资料】某二级公路位于平原区,路基宽10m,采用沥青混凝土路面,其中K3+460~K3+550段位于水田路段。路堤填筑高度5~6m,填料为砂性土。该路段的软基处理方案如下图所示。工程开工前,在建设单位的主持下,由设计单位向施工单位交桩,设计单
下列与基金有关的费用不能从基金财产中列支的是()。
银行在短期贷款到期()之前、中长期贷款到期()之前,应向借款人发送还本付息通知单。
风险监管和合规监管的关系是()。
某企业针对某项目进行技术改造,有三个互斥方案,假设保准回收期为5年:根据以上资料,回答下列问题:该企业应采用()确定最佳方案。
企业已经存在有形的可感觉到的危机,并且已经为过迟变革付出了一定的代价,这时的变革时机称为()。
我国既是一个资源大国,又是一个资源小国。()
最新回复
(
0
)