首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______ (不管中国变得多么强大), it will constitute no threat to any other country.
______ (不管中国变得多么强大), it will constitute no threat to any other country.
admin
2020-03-02
77
问题
______ (不管中国变得多么强大), it will constitute no threat to any other country.
选项
答案
No matter how strong China becomes // However strong China becomes
解析
考查让步状语从句的表达。“不管……多么……”可用“no matter+how+a./ad.+主语+谓语”翻译。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/uYW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
TheFrontierHeritageTheImpactoftheAmericanFrontier[A]AlthoughAmericancivilizationtookoverandreplacedthe
SmotherLove[A]Everymorning,LeanneBricklandandhersisterwouldbicycletoschoolwiththesamewordsringingintheir
The35-year-oldBeijingwomaniswatchinganadshowingagianttelevisionmadebytheChinesecompanyHaier.Astreamofintrod
A、Englishshouldnotbeusedasthefirstlanguageintheworld.B、LearningEnglishcanhelpchildrendeveloptheirpotential.C
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonmakingmistakesbyreferringtothesaying"Theonlymanwhoneve
Inthepushtocuttheamountofcarbonwereleaseintotheatmosphere,solutionsusuallyfocusonhowtoreduceourpoweruseo
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(WarringStatesperiod)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,
中医(TraditionalChineseMedicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(westernmedicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的
Weoftenthinkofagricultureasplantingseedsandharvestingcrops.Butmanycropsdonotcomefromseeds.Manykindsoftrees
Weoftenthinkofagricultureasplantingseedsandharvestingcrops.Butmanycropsdonotcomefromseeds.Manykindsoftrees
随机试题
当代中国教育方针的基本内涵是什么?
袁某,女,32岁,症见小便点滴不通,或量少而短赤灼热,小腹胀满,口苦口粘,大便不畅,苔黄腻,舌质红,脉数。其治法为
关于艾滋病的传染途径下列哪项错误( )
氧苷按苷元不同可分为()。
药品安全法律责任存在的前提条件是
人民法院受理破产申请后,债务人的债务人或财产持有人应当向债务人清偿债务或交付财产。()
下列有关胆管的功能描述不正确的是()。
在报表的设计视图中,不能使用的是
AjuryinNorthernCaliforniahasfoundaphysician【C1】______forelderabusebecausehefailedto【C2】______enoughpainmedica
A、Hehadhiscarhitbyafallingpieceofconcrete.B、HewasfinedforspeedinginSouthStreet.C、Hehadbeenunabletoparkh
最新回复
(
0
)