首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的
admin
2015-12-25
41
问题
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的忧虑的等。李白的诗充满了个人色彩,无拘无束、自由豪放、天马行空,但是,语言却平白简朴。因此,他是中国浪漫诗歌的重要开创者。他的代表作有《望庐山瀑布》、《朝发白帝城》和《蜀道难》。
选项
答案
Li Bai is highly honored with the title "The Poetic Genius". He is a prolific poet, composing more than 900 poems during his lifetime. Influenced by Confucian thought, he bore great political ambitions, which could be reflected in his poems. The major themes of his poems being highly praised of are as follows: picturesque landscape, pure friendship, common people’s life, a great concern for war and so on. His poems are characterized by subjectivity, freedom, liberty, imagination combined with simple language, so he holds a significant position as one of the pioneers in Chinese romantic poems. His major works are Watching the Waterfall of Mount Lu, Departure from Baidi City at Dawn and Difficult Is the Way to Shu.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/s9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Inapetstore.B、Inazoo.C、Inafarm.D、Inananimalshelter.A对话一开始女士便提到.这里有很多她都没想到可以做宠物的动物,男士接着说这里还有各种各样的宠物食品。由此可以推测,这个对话
StartingaCareerinaBigCityoraSmallTown1.很多大学生毕业后留在大城市工作2.也有人选择到小城镇开始自己的职业生涯3.结合实际情况谈谈自己的想法
中国长城是中国古代为抵御敌人的侵袭而修筑的伟大工程。它位于中国北部,全长约8851.8公里。它始建于2000多年前的春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),秦始皇统一中国之后联成万里长城。汉、明两代(theHanandM
WillTourismBringHarmtotheEnvironment?1.国内的旅游业发展迅速2.有人担心游客过多会对环境造成破坏3.我的看法
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
上海是中国的工商业中心,是繁忙的港口城市,是中国的科技中心,同时也是一座发达的经济大都市。在20世纪二三十年代,上海就深受西方文化的影响,被称为“冒险家的乐园(paradise)”。随着商业的发展,大量外国公司在此落户。新的观念也随着商人和洋人的到来而传人
随机试题
下列组织,属于法人的是()
根据《合同法》的规定,既具有对合同未违约方给予补偿,又具有对违约方实行制裁双重性质的是( )。
纳税人因有特殊困难,不能按期缴纳税款的,经县以上税务局批准,可延期缴纳,但最长不得超过()
夫妻对家庭财产的所有权关系属于( )。
在其他条件相同的情况下,同一公司发行的5年期债券与3年期债券相比()。
下列动物行为中,属于生殖行为的是()。
_______是指持球队员突破对手后,遇到防守队员补防或协防时,及时将球传给进攻时机最佳的同伴进行攻击的一种配合方法。
Silaplupartdesélèvesdumondeentiergo?tentauxjoiesdesvacances,unnombrecroissantdepetitsShanghaienspassentl"é
11.Legislator:Weshouldnotwasteanymoreofthetaxpayers’moneyonthegovernmentsjob-creationprogram.Theunemployment
TheamountoffloatingplastictrappedinanorthAtlanticcurrentsystemhasn’tgotanybiggerin22years,despitemoreandmo
最新回复
(
0
)