首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I thought that it was a Sunday morning in May, that it was Easter Sunday, and as yet very early in the morning. I was standing a
I thought that it was a Sunday morning in May, that it was Easter Sunday, and as yet very early in the morning. I was standing a
admin
2013-05-20
114
问题
I thought that it was a Sunday morning in May, that it was Easter Sunday, and as yet very early in the morning. I was standing at the door of my own cottage. Right before me lay the very scene which could really be commanded from that situation, but exalted, as was usual, and solemnized by the power of dreams. There were the same mountains, and the same lovely valley at their feet; but the mountains were raised to more than Alpine height, and there was interspace far larger between them of meadows and forest lawns; the hedges were rich with white roses; and no living creature was to be seen except that in the green churchyard there were cattle tranquilly reposing upon the graves, and particularly round about the grave of a child whom I had tenderly loved, just as I had really seen them, a little before sunrise in the same summer, when that child died.
选项
答案
我想,那是五月的一个星期天的早晨;那天是复活节,一个大清早上。我站在自家小屋的门口。就在我的面前展现出了那么一番景色,从我那个位置其实能够尽收眼底,可是梦里的感觉往往如此,由于梦幻的力量,这番景象显得超凡出尘,庄重肃穆。群山形状相同,山脚下都有着同样可爱的山谷;不过群山挺然参天,高于阿尔卑斯峰,诸山相距空旷,丰草如茵,林地开阔,错落其间;树篱上的白玫瑰娟娟弥望;远近看不见任何生物,唯有苍翠的教堂庭院里,牛群静静地卧在那片郁郁葱葱的墓地歇息,其中好几头牛围绕着一个小孩的坟墓,那是我曾经倍加疼爱的孩子的坟墓。那坟墓,就像我当年在夏天太阳初升、孩子永远离开人世时看到的一样。
解析
这篇文章是英国散文家托马斯.德.昆西(1785-1859)的作品。选自The Pains of Opium一节中的一个段落,属于文学作品翻译。文中有很多对自然景色的描写,用词较美,在翻译时要注意这一文体特色。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/qx4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Everymorningatfour-thirty,sixtyconcretetrucks—fromBrooklyn,fromQueens,fromNewJersey—raceinthedarkoverbridgesa
Everymorningatfour-thirty,sixtyconcretetrucks—fromBrooklyn,fromQueens,fromNewJersey—raceinthedarkoverbridgesa
Serf-discipline:theFoundationofProductiveLivingⅠ.Issuestobenoticedatthethoughtofserf-disciplineA.Troubl
中国是一个地域辽阔、有着千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂义化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均均近10%的进度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠定了坚实的基础。中国
随着西藏改革开放和现代化的发展,藏语翻译也得到了迅速发展,1993年成立了西藏翻译工作者协会,并先后成立了拉萨市和日喀则地区分会;共举办了7期翻译培训班,培训337人次;1994年在西藏举办了全国第二次暨西藏首届藏语文翻译学术研讨会,并先后派人员参加了在北
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
经过了几千年缓慢的各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国现在城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马路,且这个
尽管品格在很大程度上依赖于性情和体魄、家庭教育、早期训练以及伙伴的榜样,每一个人还是有能力通过警醒的、坚持不懈的自制来规范、约束和砥砺他的品格。自制是一切美德的基石。假使一个人放纵自己的冲动和情感,从那一刻起他也就放弃了道义上的自由。要获得道义上
随机试题
在有效授权的沟通技能中,需要明确授权的()
A.饮用清水反复洗胃B.饮用蛋清水200mlC.注洗器胃管洗胃D.自动洗胃机洗胃E.口服5%硫酸镁导泻食物中毒清醒者首选的抢救方法是
A.普罗帕酮B.厄贝沙坦C.卡托普利D.利多卡因E.辛伐他汀属于血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂的是()。
化疗的不良反应不包括
组成《标准建设招标文件》建设施工合同的文件包括()。
下列岩石属于沉积岩的是()。
某机电安装工程公司承接某综合性设施的通风空调安装工程,在施工准备阶段,该机电安装工程公司制定了施工方法和施工工艺,在制定过程中兼顾了进度控制、质量控制、成本控制三大目标,使得各工序施工活动的质量得到了有效控制。同时该机电安装工程公司对施工环境也制定了相应的
固定资产原值为200000元,预计净残值为10000元。预计使用年限为5年,则按双倍余额递减法计算的固定资产年折旧率为()
深度为7的二叉树共有127个结点,则下列说法中错误的是
AbsenteeisminBritain______.
最新回复
(
0
)