首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
admin
2019-07-19
132
问题
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设
度假胜地
(resort)。与此同时,中国旅游消费的很大份额流到境外。2009年中国大陆人到海外旅游达到4700万次。政府预计在接下来十年中,到国外旅游的人数将达到1亿,使中国成为全世界最大的
出境
(outbound)游市场。
选项
答案
A fast-emerging middle class with money to spend, improving transport interchanges, diminishing visa restrictions and favorable official policies, all these factors lead to a boom in China’s domestic and outbound tourism. The tourism sector in China is expected to expand by 6 percent a year between 2010 and 2020, the fastest rate in the world, which has attracted a good many companies from abroad to open resorts in China. Meanwhile, a large share of China’s tourist spending is already flowing beyond its borders. Mainland Chinese made 47 million trips overseas in 2009. In the next decade, the government expects 100 million people to tour abroad, and China will become the world’s biggest outbound tourism market.
解析
1.第一句中的“有钱消费……政府政策”列举了中国旅游业繁荣的因素,可译为并列名词性短语。“新兴”和“快速崛起”合译为fast-emerging即可。“逐渐减少”用动名词diminishing更恰当,该词体现慢慢减少的过程。
2.第二句中的“中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长”中,“有望”通常译为被动语态be expectedto…;“每年增长6个百分点”,注意是expand/increase by,表示增长幅度要用介词by,不能用to,后者表示“增长到”。
3.第三句中的“这吸引了国外……”中,“这”指代前一句提到的中国旅游业的增长速度,因此本句可与第二句合译为一句,将其处理为which引导的非限制性定语从句,对第二句的增长速度作进一步说明。
4.最后一句中可将主干处理为“政府预计人数将达到1亿”,但“使中国成为……”不能直接处理为伴随状语making China…,因为主语“政府”不能充当making“使”的逻辑主语,因此此部分宜独立成句。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/01W7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Helivedasimpleandlonelylife.B、Heusuallydidnotwearanything.C、Hedivorcedandnevermarriedagain.D、Hetraveledwi
A、Toinformotherpeople.B、Tochecktheinformation.C、Tomakespeeches.D、Tocallpressconference.A讲座中间提到记者的工作一方面是获得消息,另一方面是
A、Drinkingduringdinnertime.B、Drinkingtocelebrateweddings.C、Drinkingatsomeone’sbirthday.D、Drinkingwithfriendsafter
A、Itislessening.B、Itisgrowing.C、Ithasn’tchanged.D、Itisslowlychanging.B短文开头介绍,在1986年出台了禁止商业捕鲸的政策之后,鲸鱼的死亡数字每年都呈上升趋势,故
尊老爱幼是中华民族的传统美德。尊老,就是要尊重、关心、照顾、赡养老人;爱幼,就是要爱护、关怀、教育、抚养幼小儿童。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。早在汉期(theHanDynasty),政府就曾颁布法令,提
近来中国的许多城市被灰霾(smog)笼罩,这种灰霾天气导致了交通瘫痪(cripple)、航班延迟及其他许多问题。引起灰霾天气的原因有很多,最主要的原因是空气质量的恶化。随着城市人口增长和工业的发展,机动车辆猛增,污染物大量增加,直接导致了空气能见度降低。相
中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许
贸易活动
17世纪,发源于黑龙江地区的满族人统一中国,建立了清朝。清朝在建立之初遭到汉族人的激烈抵抗。1668年,清朝政府将整个东北地区封禁起来,把这个所谓的“龙兴之地”当作他们一旦失败之后的退路。1840年鸦片战争后,俄国人从北方入侵,边疆危机严重,清政府不得
在中国,小学生负担过重(heavyworkload)一直是全国关注的问题。中国的应试教育以及家长过高的期望导致了小学生作业多、考试多、课外辅导(extra-curriculartutorship)多。过重的学业负担已经严重抑制(inhibit)了学生的
随机试题
下列腧穴中,位于肘横纹上的有
治疗急性淋巴细胞性白血病效果最好的抗生素是:
A.糖皮质激素替代疗法B.抗菌药物与糖皮质激素合用C.抗结核病药与糖皮质激素合用D.糖皮质激素与肾上腺素合用E.早期、大剂量、短期应用糖皮质激素感染性中毒休克采用
女,65岁。糖尿病患者,因视物模糊住院治疗,护士经常与病人沟通,其中属于一般性交谈的是
甲涉嫌盗窃室友乙存放在储物柜中的笔记本电脑一台并转卖他人,但甲辩称该电脑系其本人所有,只是暂存于乙处。下列哪一选项既属于原始证据,又属于直接证据?(2015年卷二25题,单选)
投资决策的()是决定项目是否成功的关键。
一张面值为100元的附息债券,期限10年,息票率为10%。如果当时的市场利率为10%,则债券价格是()元。
2017年4月,税务机关对某房地产开发公司开发的房产项目进行土地增值税清算。该房地产开发公司提供的资料如下:(1)2016年6月以17760万元拍得一宗土地使用权,并缴纳了契税。(2)自2016年7月起,对受让土地50%的面积进行一期
从学校毕业走上工作岗位,学生们激情满怀,展望新的生活______。老师告诫他们毕业并不意味学习的______,而是要在新的条件下继续深入地学习。依次填划横线处的词语,最恰当的一组是()
甲要发给乙一封信,他希望信的内容不会被第三方了解和篡改,他应该()。
最新回复
(
0
)