首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
创新型经济(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目
创新型经济(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目
admin
2016-04-26
63
问题
创新型经济
(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目前中国经济的发展主要建立在资源消耗的基础上,因此应重视资源的节约和合理利用。只有从传统经济模式向创新型经济转变,才能促进经济的可持续发展。
选项
答案
Innovative economy is a sustainable and healthy economy, which reflects the concept of resources conservation. It stresses that economy should be developed on the basis of knowledge, talents and innovation, rather than the input of natural resources, labor forces and capital. Knowledge and talents are the most important elements in innovative economy, with knowledge the sources of innovation and talents the main body. Currently, China’s economic development is mainly based on resources consumption; therefore the conservation and proper use of resources should be emphasized. Only by transforming the traditional economic model to an innovative economy can the sustainable development of economy be promoted.
解析
1.第二句“经济发展要靠……而不是……”没有译为economic development should rely on…ratherthan…,而是译成economy should be developed on the basis of...rather than…,后一种译法比前一种更加符合英文表达习惯,此处rather than也可以用instead of来表达。
2.“知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体”这一句中有三个分句,翻译时,可将第一个分句处理为主干,“知识是创新的源泉,人才是创新的主体”是对第一个分句的解释说明,可用with引导的介词短语来表达,以使译文更加简洁。
3.“因此应重视资源的节约和合理利用”缺失主语,在翻译无主语的句子时,通常需要增补主语或者将句子其他成分转化为主语,本句强调“资源的节约和合理利用”,故可将其转化为主语,采用被动结构译出。
4.最后一句汉语中也没有出现主语,翻译时同样译为被动语态,突出“促进”的受动者“经济的可持续发展”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xUG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Childrenarenatural-bornscientists.Theyhave【C1】______minds,andtheyaren’tafraidtoadmittheydon’tknowsomething.Most
清明上河图(RiversideSceneonthePureBrightnessFestival)描绘了北宋(NorthernSongDynasty)首都东京(今河南开封)汴河两岸清明节(PureBrightnessFestival)前后
Eachsummer,nomatterhowpressingmyworkschedule,Itakeoffonedayexclusivelyformyson.Wecallitdad-sonday.Thisye
SpaceTourismA)Makeyourreservationsnow.Thespacetourismindustryisofficiallyopenforbusiness,andticketsaregoingfo
A、Severalexplorers.B、RepresentativesofCongress.C、PresidentGrant.D、Agroupofanimallovers.A19世纪末,一小群探险者在现在的黄石公园地区进行了为期一
中医(traditionalChinesemedicine)起源于6000多年前的神农氏时代,这位著名的中国古代药王所生活的时代被认为是中医史上的萌芽阶段(embryostage)。中医学在长期的发展过程中,逐渐形成了一整套医学原则和观点。首先,中
中国地处亚洲大陆东部,太平洋西岸,在总面积九百六十万平方公里的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,山川江河蕴藏着极为丰富的动植物(faunaandflora)资源,良好的地理环境造就了无数的天然名胜。漫长的历史为中华民族留下了丰厚而珍贵的
庐山瀑布群是中国最秀丽的十大瀑布之一,坐落于江西省九江市庐山。历代诸多文人骚客在此赋诗题词,赞颂其壮观雄伟,给庐山瀑布群带来了极高的声誉。最有名的当属唐代诗人李白的《望庐山瀑布》,已成千古绝唱。据考证,庐山之名,早在周朝就有了。古人对千里平川上竟突兀出_座
黄果树大瀑布高度为77.8米,宽1011米,其中主瀑高67米,顶宽83.3米,是世界上唯一可以从各个方位观赏的瀑布。
秦始皇是中国历史上杰出的政治家、军事家。公元前221年,他统一中国,建立了历史上第一个统一的、多民族的、高度中央集权的(highlycentralized)国家——秦朝,并成为中国第一个皇帝,自称“始皇帝”。为加强统治,他实施了一系列的改革,如统一文字,
随机试题
“善于运用和设置悬念,提出疑问”的话剧是()
x+2y-z-2=0
下列权利中,不属于支配权的是()
一个科目设置了辅助核算后,它所发生的每一笔业务将会登记在()。
根据《会计法》的规定,担任单位会计机构负责人的,除取得会计从业资格还应当具备会计师以上专业技术职务资格或者从事一定的会计工作年限。该会计工作年限是()。
股份有限公司的特点有()。
设函数则dz|(1,1)=________。
某企业信息系统采用分布式数据库系统,该系统中“每节点对本地数据都能独立管理”和“当某一场地故障时,系统可以使用其它场地上的副本而不至于使整个系统瘫痪”分别称为分布式数据库的()。
根据数据库应用系统生命周期模型,完成数据库关系模式设计的阶段是______。
Dogswerefirstdomesticatedfromwolvesatleast17,000yearsago,butperhapsasearlyas150,000yearsagobaseduponrecent
最新回复
(
0
)