首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
傣族(the Dai Nationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
傣族(the Dai Nationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
admin
2020-12-03
116
问题
傣族
(the Dai Nationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
佛教
(Buddhism)。他们有自己的语言文字。傣族最著名的节日是
泼水节
(Water Splashing Festival),也是傣族人的新年,一般持续3至7天,人们相互泼水表示祝福。傣族人很擅长跳舞,其中最著名的是
孔雀舞
(Peacock Dance)。
选项
答案
The Dai Nationality is one of the ethnic minorities in China, mostly living in Xishuangbanna, Yunnan Province. With a long history, the Dai Nationality had various names in different periods. The Dai people called themselves "Dai", which means people loving freedom and peace. After the founding of New China, the name of "Dai" was officially recognized. The Dai people number about 1.2 million with the majority of them believing in Buddhism. They have their own language. The most famous festival is the Water Splashing Festival, also the New Year for the Dai people. It usually lasts for 3 to 7 days during which people would splash each other to express good wishes. The Dai people are good at dancing, and the most famous dance is Peacock Dance.
解析
1.第一句中的“主要居住在云南省的西双版纳”可处理为表伴随动作的状语,用分词短语mostly living in…来表达。“云南省的西双版纳”在英译时,按照英语表达习惯,应把小地点置前,大地点放后。
2.第二句中的“历史悠久”处理为状语,用介词短语with a long history来表达更简洁,也更突出后半句“在不同时期有不同的名称”的意义,将其处理成主句。
3.第三句中的“意为酷爱自由与和平的人”处理为定语从句,表达为which means….“酷爱自由与和平的”较长,故将其处理为后置定语,用现在分词短语loving freedom and peace来表达。
4.第四句中的“正式将该民族定名为傣族”因无需强调主语,故把它处理为被动语态,译作the name of“Dai”was officially recognized。
5.第五句中的“傣族人口约有120万”可以直接译为The population of the Dai people is about 1.2 mil—lion,但不如The Dai people number about 1.2 million有新意,后者接用number作谓语动词,译法更简洁。“绝大多数的傣族人都信仰佛教”可处理成介词短语with the majority of them believing in Bud—dhism,作句子的状语。
6.翻译倒数第二句“一般持续3至7天,人们相互泼水表示祝福”时,可将后半句处理为非限制性定语从句,用during which引导,译作during which people would splash each other….
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/wkP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Longworkingpeoplearemorelikelytogetbonus.B、Longworkingpeoplearelesslikelytogetbonus.C、Peoplewhotake11or
A、Theydonotknowanysolution.B、Theydonotgiveupdrunkdriving.C、Theydonotbehaveinpublicplaces.D、Theydonotadmit
A、Gardeningandlandscaping.B、Retailing.C、Financing.D、Child-care.A在听到前文的gardeningandlandscaping时应竖起耳朵听其下文,接着又听到表示最高级信息的req
鲁迅是20世纪中国的重要作家、新文化运动(NewCultureMovement)的领导人、中国现代文学的奠基人。他早年赴日本学医,想用自己的医术治病救人。后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。1918年鲁迅发表了中国现代文学
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文字开始被刻在竹简(bambooslips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期
北京的一大特色就是有无数的“胡同”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。它反映了社会的变迁兴衰。通常,一个大杂院(courtyardcomplex),也叫四合院(qua
科技创新
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区床祝感恩节的习俗十分相似。过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日。这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中圆的文化遗产,2008年又被定
在中国,小学生负担过重(heavyworkload)一直是全国关注的问题。中国的应试教育以及家长过高的期望导致了小学生作业多、考试多、课外辅导(extra-curriculartutorship)多。过重的学业负担已经严重抑制(inhibit)了学生的
在我国,证券公司受期货公司委托从事中间介绍业务应当提供()服务。
随机试题
__________是指消费者能识别哪些牌子的商品物美价廉,哪些牌子的商品质次价高,而且许多消费者习惯上愿意多花时间和精力去购买的消费品。如特殊品牌和造型的奢侈品、名牌男装、供收藏的特殊邮票和钱币等。
以下属于影响药品质量的因素的是()。
观察营养性缺铁性贫血患儿铁剂疗效,早期最可靠的指标是
李庄和赵庄为相邻一块土地的所有权归属发生争议,李庄的村干部就此事请示乡长。乡长的下列哪一答复意见是错误的?
根据《税收征收管理法》的规定,纳税人及其当事人认为税务机关的具体行政行为侵犯其合法权益的,()
商品流通企业与供应商的合作范围不仅包括供销部门,而且涉及多个部门。具有这种特点的供应商属于()供应商。
函数y=中,自变量x的取值范围是()
2019年1月21日,省部级主要领导干部坚持底线思维着力防范化解重大风险专题研讨班在中央党校开班。习近平总书记在开班式上强调,各级党委和政府要坚决贯彻(),落实党中央关于维护政治安全的各项要求,确保我国政治安全。
1957年,轻工业所占比重为多少?与1957年相比,1978年轻工业比重增长了多少?
RichardNixonresignedbecauseof
最新回复
(
0
)