首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Since the Third Plenary Session of the Eleventh Party Central Committee was held in 1978, we have shifted the focal point of the
Since the Third Plenary Session of the Eleventh Party Central Committee was held in 1978, we have shifted the focal point of the
admin
2017-02-22
35
问题
下面你将听到的是一段有关中国教育改革与发展的讲话。
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心。教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的成就。
进入20世纪90年代,科学技术日新月异,知识经济初见端倪,综合国力竞争日趋激烈,我国社会主义市场经济建设步伐加快,知识和人才的作用日益重要,我国教育的改革和发展面临新的机遇和挑战。
一些长期困扰教育发展的问题越来越凸显出来,我国教育的改革和发展还滞后于建设中国特色社会主义的要求。
教育经费的增长还很不适应教育事业发展的需要,经费紧张仍然是制约我国教育发展的一个突出问题;教师工资偏低且被拖欠,教师工作生活条件较差,尤其是住房困难问题十分突出。这些都需要采取措施尽快解决。
1992年,党的十四大明确提出:“必须把教育摆在优先发展的战略地位,努力提高全民族的思想道德和科学文化水平,这是实现我国现代化的根本大计。”
1993年,党中央、国务院制定了《中国教育改革和发展纲要》,《中华人民共和国教师法》颁布。1995年,《中华人民共和国教育法》颁布,党中央、国务院决定实施科教兴国战略。
这些重大决策为解决我国教育问题指明了方向。我国教育进入了改革发展的新时期。
选项
答案
Since the Third Plenary Session of the Eleventh Party Central Committee was held in 1978, we have shifted the focal point of the Party and state’s work onto economic development. Education has played a more and more role in the socialist modernization drive. Remarkable achievements have been scored in educational reform and development. In the early 1990s, science and technology advanced with each passing day. The knowledge economy emerged, and competition in the overall national strength intensified. The pace of establishing China’s socialist market economy was accelerated, and knowledge and qualified personnel played an increasingly important role. Our educational reform and development faced new opportunities and challenges. Some long-standing problems which impeded educational development were more and more outstanding, so our educational reform and development still fell short of what was needed for building socialism with Chinese characteristics. Inadequate funding remained an outstanding problem impeding our educational development, with increased educational outlays unable to meet educational needs. Teachers’ salaries were low and often in arrears. Moreover, their working and living conditions were poor, with their housing shortage being an outstanding problem. In 1992, the Party’s Fourteenth National Congress made it clear that "Strategic priority must be given to education, and efforts must be made to raise the ideological, ethical, scientific and cultural standards of the whole nation. This is the fundamental policy for realizing our modernization. " In 1993, the Party Central Committee and the State Council formulated the Program for Educational Reform and Development in China and promulgated the Teachers’ Law of the People’s Republic of China. In 1995, the Education Law of the People’s Republic of China was promulgated. The Party Central Committee and the State Council decided to implement the strategy of rejuvenating the country through science and education. These major policy decisions have paved the way for solving our educational problems. Our education has entered a new period of reform and development.
解析
本文是一段关于中国教育改革与发展的讲话。文中介绍了从党的十一届三中全会以来,中国教育事业的发展,同时也指出了不同时期中国教育事业发展中所面临的困难和出现的问题,并指出了政府在各个阶段的教育政策和方针。
本文要求应试者掌握一定的中国政策和教育常识,以及与之相关的专门词汇和表达方式,这依赖于应试者平时的知识积累,是翻译的基本要求。此外,应试者还需要在听的短时间内,对汉语特色的流水句做出相应的分析,适当地将其切分为多个独立的英文句子。翻译时把握好两种语言各自特色,完成双语间的转换。对于一些较为生僻的短语和表达法,不能死译、硬译,而应该充分联系上下文灵活变通,使译文通顺流畅。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/uL0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。尽管中国杂技已有270
移动电话正在成为2l世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融
凡事应该适度。适度是最安全的。以学生生活为例,有些学生学习太努力,而玩得太少;还有些学生玩得太多,而学习得太少。前者由于缺少体育锻炼弄坏了身体,后者玩得太多而损坏了智力。在饮食方面,也必须要适度。不要吃得太多或太少,吃得太多你会生病,而吃得太少你
AgreementReachedFollowingNegotiationsThehistorybookswillshowthatbothsidesgottheirfairshareofwinsandbothma
Shehastiptoedintothepublicsphere,pushingheragendaineducationaswellasglobalconservation,nutritionandimmigratio
BusinesspeopleabroadwhowanttomakeconnectionswithChinesecompaniescantakethefirststepusinganewInternetsiteour
随机试题
()主四肢肌肉。
______是一种使用面极广、以下行文为主也可以平行的公文文种,现在______已成为机关使用最频繁的公文文种。
患者,男性,40岁,木器厂工人,从事木材烘干工作20年,因近日视物模糊而就医。询问职业史时。应注意其曾接触过有害因素是
鉴于资源有限性的特点,需合理利用有限资源,使其发挥最佳效益,为此必须考虑()。
人生最早出现的认知过程是()。
根据劳动生产率的概念,劳动生产率包含了劳动时间和()两部分。
根据我国《宪法》和有关法律的规定,下列表述正确的有()。
选择研究课题包括的含义是()
陆地交通的形式,与其说取决于技术,不如说取决于政治、经济和环境方面的考虑。我们现在就可以建造更坚固、更安静、更防滑的道路,但却不建,因为费用太高。我们可以在高速公路两旁安装隔音板并且设计出尾气少、轮胎噪音低的卡车,从而使交通噪音减半,但我们不愿意掏这笔钱。
A、It’sbeautiful.B、It’stooold.C、It’scomfortable.D、It’sluxurious.C男士问女士theJones(琼斯一家)感觉新公寓怎么样,女士回答说他们觉得新公寓comfortable(很舒
最新回复
(
0
)