首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而绝不是平凡的树!它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽,——如果美是专指“婆娑”或“横斜逸出”之类而言,那么白杨树算不得树中的好女子;但是它却是伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它的坚强不
这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而绝不是平凡的树!它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽,——如果美是专指“婆娑”或“横斜逸出”之类而言,那么白杨树算不得树中的好女子;但是它却是伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它的坚强不
admin
2015-11-27
70
问题
这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而绝不是平凡的树!它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽,——如果美是专指“婆娑”或“横斜逸出”之类而言,那么白杨树算不得树中的好女子;但是它却是伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它的坚强不屈与挺拔,它是树中的伟丈夫!当你在积雪初融的高原上走过,看见平坦的大地上傲然挺立这么一株或一排白杨树,难道你觉得树只是树?
难道你就不想到它的朴质,严肃,坚强不屈,至少也象征了北方的农民;难道你竟一点也不联想到,在敌后的广大土地上,到处有坚强不屈,就像这白杨树一样傲然挺立的守卫他们家乡的哨兵!难道你又不更远一点想到这样枝枝叶叶靠紧团结,力求上进的白杨树,宛然象征了今天在华北平原纵横激荡,用血写出新中国历史的那种精神和意志。
选项
答案
They are white poplars, a most common kind of tree in the northwest of China, but they are by no means ordinary! They have neither a graceful posture nor spiral branches. You may think of them as not so beautiful. If beauty refers specifically to "a slender figure" or "twigs slanting sideways" , then they cannot be regarded as fine girls among trees. Nevertheless, they are big and tall, honest and upright, simple and plain, earnest and unyielding—and not without gentleness and warmth though. They are giants of manliness among trees! When you trudge through the melting snow of the plateau and see one or a row of white poplars standing firmly and proudly on the vast plains, how could you look upon them as nothing but trees?
解析
1.画线部分第一句中,“这就是白杨树”,下文中使用了单数代词“它”,虽然“白杨树”的翻译用单复数皆可,但需在整段译文中保持一致。“极普通的一种树”可译为a most commonkind of tree,most前加不定冠词,表示“极其,非常”的意思。 “绝不是”可译为by nomeans。注意:common强调常见性,而ordinary强调不出众的普通性。
2.画线部分第二句较长,我们可以将其分译为五句。前两个分句中的“没有……没有”构成平行关系,可用neither…nor合并为一句,其中“婆娑”指树的优美形态,“屈曲盘旋”指树枝弯弯曲曲地向上盘旋。第四和第五分句中“如果……那么”构成假设关系,可用if...then合并为一句,其中“婆娑”翻译时为避免和上文重复,结合下文中“好女子”的隐含意思,即身材瘦削而非伟岸,此处译为a slender figure;“横斜逸出”指树枝从树干的旁边斜伸出来,译为twigs slanting sideways。第六、七和八分句可合译为一句,注意不可太拘泥于原文的结构,为了使译文读者能感受到原作者使用对照的用意,我们将句子调整为“它却是伟岸,正直,朴质,严肃,坚强不屈与挺拔,但也不缺乏温和”,其中“伟岸”意为“高大”,和后面的“挺拔”合译为big and tall;“温和”的意思是“温柔,和煦”,译为gentleness andwarmth。
3.画线部分最后一句中,“走过”可译为trudge through,意为“在……上跋涉”,如此表达更具动感,极富现场感。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/huKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【B1】
Thelatestattackismoreaudaciousbecause
Onthewaytothecemeterythebandplayedslow,solemnmusicsuitabletotheoccasion.
有些植物,羞涩地把它们的茎也生到地下去。但是,榕树不仅让它的根深入地下,也让它们突现在地面:不仅突现在地面,还让它的根悬挂在空中;甚至盘缠贴附在树身上,使这些错综纠缠和变化万千的树根形成了老榕的古怪的衣裳。再没有一种植物,把“根”的作用显示于人类之前,像榕
Howwasitpossible,Iaskedmyself,towalkforanhourthroughthewoodsandseenothingworthyofnote?Iwhocannotseefind
Cosmeticsarenowmorepopularthaneverbefore.Theagencyresponsibleforregulatingthe【1】istheFoodandDrugAdministratio
Cosmeticsarenowmorepopularthaneverbefore.Theagencyresponsibleforregulatingthe【1】istheFoodandDrugAdministratio
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水
奶奶吃“鲜”,现在想起来意味深长。在那样一个遥远的乡村,奶奶的生命与大自然紧密相连,天增岁月人增寿。她以感恩的心情,真情面对土地上的每一种果实的每一次成熟。深刻领会大自然无比的恩惠,年迈的她活得谦恭执着而又鲜活。与居住在乡间的奶奶相比,现代的都市
老师答应给这几个学生“开小灶”。
随机试题
有关“健康”的描述,正确的是
哪种中毒不会引起呼吸肌麻痹
卵巢的良性肿瘤是
按照《中华人民共和国药品管理法》,下列情形中按假药论处的是
某污染土场地,土层中检测出的重金属及含量见下表:土中重金属含量的标准值按下表取值:根据《岩土工程勘察规范》(GB50021—2001)(2009年版),按内梅罗污染指数评价,该场地的污染等级符合下列哪个选项?()
某5层公建工程,条石基础,砖混结构,现浇钢筋混凝土楼板,局部采用防火玻璃隔断。首层跨度4.5m梁,起拱高度设计无具体要求。检查发现:模板支设起拱不符合要求;楼板中配筋为φ10@200钢筋错放为φ8@200。竣工5年后发生一次地震,房屋多处发生开裂,多处结构
有关会计科目与账户间的关系,下列表述中不正确的是()。
下列不属于支付结算方面法律法规的是()。
下列属于人工智能技术的应用的是()。
我国第一部纪传体通史是_______(又称《太史公书》),作者是汉朝的_______。
最新回复
(
0
)