首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
admin
2017-03-31
73
问题
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
选项
A、翻译的目的与宗旨
B、关于“直译”与“硬译”
C、指出文学翻译“不是单纯技术性的语言外形的变异”
D、关于翻译的语言、句法问题
答案
C
解析
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,涉及的内容十分丰富,其中最主要和突出的是以下几个问题:第一,关于翻译的目的与宗旨。第二,关于“直译”与“硬译”。第三,关于翻译的言语、句法问题。第四,关于重译(转译)和复译问题。第五,关于翻译批评问题。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UIwa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
中国传统文化传承与创新
语用翻译
中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明
在全球经济复苏困难、各成员国经济和贸易增速放缓背景下,我们应同舟共济,共同推动实现更高水平的产业合作、更高水平的贸易投资便利化、更高水平的金融合作,加快区域经济一体化进程,为地区合作打造新的亮点,培育新的增长点,为各国经济发展注入新的活力。上合组织成员国都
我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓
武侠小说
中药是个大宝库。人们现在了解到化学药品的副作用和诊断、用药疗效上的变化,便要寻求更接近自然的药品,更注重自然药物。这为中药打人世界市场提供了一个良好的机会。同仁堂人的目标是:加强品质意识,推行品牌策略,研制更好、更多品种的药品,为世界人民服务。
中国同迅速上涨的房价作斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少。尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
现代科学技术的奇迹使我们所处的世界日益紧密相连。轻轻点击一下鼠标,各种想法就可以穿越海洋。我们可以与世界各个角落的人们说话、发短信、写邮件、通过skype聊天,可以与他们一起做你们所做的一切事情。美国公司可以与世界各地的公司做生意,开展竞争。因此
《四库全书总目提要》的作者是()。
随机试题
关于胆固醇合成的调节的叙述中,错误的是
A.高嵌体B.单面嵌体C.双面嵌体D.钉嵌体E.嵌体冠
以上属于白庀的分型是以上属于麻风的分型是
钙拮抗药的临床应用包括()
处方的含义是
某日,一大型商业文化城发生一起接线盒电气阴燃事故,过火面积0.5m2,商场值班人员由于应急处理得当,未造成大的经济损失。事后,公司领导根据这起事故,发动公司全员开展了全方位、全过程和全天候,为期3个月的火灾隐患排查及整改工作。这种安全管理做法符合(
根据《机关、团体、企业、事业单位消防安全管理规定》(公安部令第61号),机关、团体、企业、事业单位应当至少每()进行一次防火检查。
企业在对会计要素进行计量时一般应当采用()。
根据耶克斯一多德森定律,学生解决困难和复杂的任务时,哪种动机水平最有利?()
Perhapsthemythoftheperfectcommunicatorcomesfrombelievingtoostronglyinnovels,television,orfilms.Intheseplaces
最新回复
(
0
)