首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
除非是研究近代史的,很少人会知道中俄战争后,从本世纪初英国即与日本结为同盟。这一特殊关系一直延续到一九四一年的“珍珠港事变”。这期间,英国老百姓自然始终坚定地站在中国这一边。我先是在“七七事变”头一年就有所察觉。当时上海还有租界,而大公报馆无论在津、沪、港
除非是研究近代史的,很少人会知道中俄战争后,从本世纪初英国即与日本结为同盟。这一特殊关系一直延续到一九四一年的“珍珠港事变”。这期间,英国老百姓自然始终坚定地站在中国这一边。我先是在“七七事变”头一年就有所察觉。当时上海还有租界,而大公报馆无论在津、沪、港
admin
2022-04-23
128
问题
除非是研究近代史的,很少人会知道中俄战争后,从本世纪初英国即与日本结为同盟。这一特殊关系一直延续到一九四一年的“珍珠港事变”。这期间,英国老百姓自然始终坚定地站在中国这一边。我先是在“七七事变”头一年就有所察觉。当时上海还有租界,而大公报馆无论在津、沪、港,都是始终位于洋人管辖的地方。事变前的一年——一九三六年,《大公报》就由于我发表的陈白尘一个剧本中多处提到“×洋人” (×是编者打的) 而三次被英、日控制的工部局 (Shanghai Municipal Council) 传到法院,最终还是由于事先打了叉叉而没坐牢。
三八年至三九年间,我在香港《大公报》编文艺副刊时,因所登的稿件而与英国新闻审查官起冲突的事,更是屡见不鲜。说是“冲突”,其实,他是主子。在送审的校样上他随便打个红叉,我就只好抽调。
选自《说起香港》,萧乾著
选项
答案
Few people knew that Britain had made an alliance with Japan at the beginning of the century after Sino-Russia war, apart from those who studied the modern history. The special relationship lasted until the outbreak of the Pearl Harbor Incident in 1941. However, the British people remained firm in siding with China. I began to be aware of their alliance in the year before the July 7 th Incident of 1937 broke out. At that time, there were foreign settlements in Shanghai and Ta Kung Pao Press established its offices in foreign-controlled districts of Tianjin, Shanghai and Hongkong. And in 1936, one year before the July 7 Incident, as in the play "Chen Baichen" where the expression of " x foreigner" (the cross was marked by the editor) was mentioned many times, the press was summoned three times to the court by Shanghai Municipal Council under British and Japanese control. At last, they weren’t imprisoned thanks to editor’s cross in the play. From 1938 to 1939, I often made disputes with British censors who were actually my masters, because of manuscripts when I was in charge of Art and Literary Supplement of Ta Kung Pao in Hongkong. I can do nothing but to quit if he made a red cross at will. Excerpts from About Hongkong written by Xiao Qian
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
模拟国际会议口译
朝核会议
世界博览会
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌人侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
目前我国的在读博士生人数已经达到12万人,仅次于美国和德国。按教育部的规划,到2010年,我国年授予博士学位的人数将达到5万人,跃居世界第一位。中国人民大学的一位教授将这种现象称为“博士大跃进”,质疑博士的质量和社会对博士的大材小用。按理说,教育
健康茶在我国有着相当久远的历史,随着科学的发展,国内外科学家对茶叶及中草药的研究也日益深入。茶叶的药用价值也随着研究的深入而不断有新的认识和提高。此外还发现茶叶与某些天然植物药材配合,其疗效可以发挥得淋漓尽致。
在过去的二十年里,有将近50万的中国知识分子去了西方国家,特别是美国。据说上海在国外的音乐家足以组成一个世界一流的交响乐团。在科技界、医学界和体育界,同样存在相同的情况。中国知识分子移居国外是因为他们认为在国内不能充分发挥自己的才能。由于各种各样的原因,他
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
文人相轻
随机试题
2011年全国大约有660个城市,每个城市约有多少个公园?()
粉末涂料为固态涂料,各方面性质都比较稳定,所以只要储存条件不是太恶劣,粉末涂料存放几年后还可以使用。
贝多芬的第九交响曲是
某男患者,车祸致骨盆骨折,排尿困难,且每当排尿时有尿液自肛门流出,病程2周,应诊断为
现有95%乙醇500ml,要配制70%乙醇,需加入灭菌蒸馏水约
并购重组委会议包括委员______名,召集人______名。( )
在杜邦财务分析体系中,当权益乘数降低时,企业的负债程度()。
根据《合伙企业法》的有关规定,普通合伙人承担合伙企业债务责任的方式是()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
学会观察,而不轻信_________;注重思考,而不肤浅地_________;耐心聆听,而不盲目地__________;慎听,慎看,慎猜;勿冲动,勿浮夸,勿幻想;用心去感知生活,感知爱,感知一切美好善恶。填入画横线部分最恰当的一项是:
最新回复
(
0
)