首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
84
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C7】
选项
答案
word-processing
解析
根据结构判断此处应填一个名词;且并列连词and常连接相同、相近或反义词;根据上下文此处应填communication的同义词word-processing/information。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/SU5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Under(thecertain)conditions,arainbowappearsattheend(of)a(rainshower)(inthequarter)oftheskyoppositetheSun.
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefearedhewouldvanishwereshetoremoveit.
Keepingtheintricaciesandcomplexitiesoutofthepicture,letustakethebinaryoppositesoftherichandthepoorinthegl
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidance,technicalassistanceandconsultingtailored
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
初产妇,孕38周,骨盆外测量正常,胎头双顶径8.5cm,规律宫缩4小时,宫口开大1cm,未破膜,头先露,此时最佳的处理是
A.气管分叉B.声门裂C.气管隆嵴D.左主支气管E.右主支气管气管坠入的异物多进入
A.低张性缺氧B.喘息性缺氧C.循环性缺氧D.组织性缺氧E.血液性缺氧贫血、一氧化碳中毒、高铁血红蛋白血症等患者的缺氧类型属于
患者男,28岁。外出活动时遇暴雨,淋湿全身,当晚出现全身乏力,全身肌肉酸痛,测体温39℃,自服“抗病毒冲剂”后效果不佳,凌晨开始感胸痛并咳嗽,咳铁锈色痰。目前该患者最主要的护理问题是
下列哪项是甲亢病人术前必不可少的药物准备
有偿使用土地,是土地使用制度改革的()。
在国际私法中,涉外民事关系可以包括下列情形:()
色彩中因冷暖差别而形成的色彩对比称为冷暖对比。色彩的冷暖主要是人们对色彩的一种心理反应。
下列关于古希腊音乐描述有误的是()。
A、Tolookfortwoofherclosefriends.B、Tostayathomeandstudy.C、Toshareanapartmentwithfriends.D、Tomoveoutandliv
最新回复
(
0
)