首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
二十四節気「立夏」 眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青
二十四節気「立夏」 眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青
admin
2020-07-15
111
问题
二十四節気「立夏」
眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青葉時に人々の心も晴れ渡ります。
5月2日は八十八夜。お茶の新芽がぐんぐん伸びて、立春から数えて88日目、5月2日は夏も近づく「八十八夜」でした。この日は昔から、遅霜などへの注意を喚起する農業の重要な節目。夏支度をはじめる日ともされています。種蒔きや養蚕など春と夏の端境期は農家の仕事が多く、なかでもお茶の新芽が次々と伸ぴるこの頃は、茶摘みのシーズンの幕開けでもあります。
そんな八十八夜に摘まれた「新茶」は格別な味わいの縁起物。冬の間にたくわえた栄養成分が豊富なことと、香りの良さから特に喜ばれています。つい先日、お茶の新芽を摘み釜炒りした一番茶を、今年もいただくことが叶いました。ゆるゆると急須の中でほどけ、薄緑色となる新茶の匂いはこの時期だけのお楽しみ。すっと鼻にぬけるえも言われぬ香気、身心に沁みわたる清らかな味わいは、爽やかで心地よいこの季節そのものを五感で感じるような体験です。
例年立夏のころは晴天が多く、一挙に昼間の気温も上昇し、行楽にふさわしい若葉どき。晩春と初夏の花とされる藤も優雅な房いっぱいに蝶形の花を咲かせ、ときおり吹くそよ風にふわっと揺らぎ、甘やかな香りを放ちます。
选项
答案
二十四节气之“立夏” 沐浴在耀眼的阳光下,草木显得越发青翠亮眼。清风徐来,一年之中最舒适宜人的季节到来了。今天是五月五日,正值黄金周中,既是端午节,也是儿童节,还是二十四节气中的“立夏”。梅雨季近在眼前,在这短暂又清爽的新绿之季,人的心情也晴空万里。 5月2日是“八十八夜”,即立春后的第八十八天。茶树正使劲地抽着新芽,夏天也在一点点临近。从古至今,这一天都是提醒人们在农业生产中注意规避晚霜之灾的重要日子,也是开始为夏季生活做准备的一天。在这春夏交替之际,正是各农家忙于播种和养蚕等农活的时节。此时茶树不断吐露新芽,采茶之季拉开帷幕。 “八十八夜”这一天采下的“新茶”味道独特,有美好的寓意。茶树经过漫长的冬季,新茶里饱含着丰富的营养成分,茶香怡人,深受人们喜爱。 前不久,我得以品尝到今年的头批新茶,是用嫩芽煎炒焙制而成的。蜷曲的茶叶在小茶壶中缓缓舒展开来,嫩绿色的新茶散发出沁人的香气,是这个时期独有的愉悦享受。妙不可言的茶香,清雅怡人的茶味沁人心脾,恰似这惬意舒爽的季节带给我们的感受。每年立夏之际多为晴天,白天气温陡增,正是适合出游的初夏时节。在这晚春与初夏之际盛开的一串串紫藤花,绽放着蝴蝶状的花朵,在时而拂来的微风中轻轻摇曳,散发出甘甜的香气。
解析
1.「爽やか」意为“清新、爽朗”,「爽やかな風が吹くころ」可译为“清风徐来”或“微风送爽”。
2.「清々しい」意为“清爽”,常见搭配有「清々しい朝の空気」(早晨的清爽空气)、「清々しい気持ち」(神清气爽),文中的「清々しい季節」可以翻译成“最舒适宜人的季节”。
3.「節句」指传统节日、民间节日,除了「端午の節句」(端午节),常见民间节日还有「桃の節句」(女儿节)、「菊の節句」(重阳节)等。
4.「手前」一般表示位置,意为“(自己)跟前,靠近自己这边”。文中表示时间近在眼前,用「一歩手前」更加体现出迫在眉睫之感。
5.「しばし」一词略带古典语色彩,意为“暂时”“片刻”。
6.因为前一句已经说明了“5月2日是‘八十八夜’”,因而「お茶の新芽がぐんぐん伸びて、立春から数えて88日目、5月2日は夏も近づく『八十八夜』でした。」一句如果按照现有语序直译会显得句子支离破碎,且与前文有重复之处。具体处理上先把「立春から数えて88日目」放到前面,对“八十八夜”进行解说,再整合、简化其余内容。调整后的译文为“5月2日是‘八十八夜’即立春后的第八十八天。茶树正使劲地抽着新芽,夏天也在一点点临近”。
7.「夏支度」可译为“为夏季生活做准备”。
8.「縁起物」指祈祷吉祥、寓意美好的物品。
9.日语中常用动词的被动形式表示人们一般的看法、认识。如文中的「喜ばれています」意为“深受人们喜爱”。
10.这里的「釜炒り」是指炒茶制法,区别于常见的日式蒸茶制法。
11.日语中有丰富的拟声拟态词,而汉语中往往缺少与之直接对应的词语。拟声拟态词是翻译中的难点之一,需要在完全理解词义的基础上灵活翻译。这里的「ゆるゆる」意为“缓慢地”“舒畅地”“宽松地”,「ゆるゆると急須の中でほどけ」可译为“(茶叶)在小茶壶中缓缓舒展开来”。
12.「えも言われぬ」是惯用表达,后接名词,意为“难以言喻的”。此处译为“妙不可言的茶香”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Qk0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
当m<-1时,方程(m3+1)x2+(m2+1)x=m+1的根的情况是()。
实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须弘扬中国精神,就是以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神。其中,时代精神()
党的十八大以来,习近平总书记就军民融合发展作出一系列重要论述,系统回答了军民融合为什么融、融什么、怎么融等根本性、方向性、全局性的重大问题。加快形成军民融合深度发展格局,需要()
2021年8月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于进一步加强非物质文化遗产保护工作的意见》指出,非物质文化遗产是中华优秀传统文化的重要组成部分,是中华文明绵延传承的生动见证,是连结民族情感、维系国家统一的重要基础。其中,健全非物质文化遗产保护传承体系
中国从开始全面建设社会主义到1976年,尽管经历过严重的曲折,但从总体上说,社会主义建设取得的成就是巨大的,具体表现在()
なぜ難民に母子手帳「が必要なのでしょうか。パレスチナ難民向けの母子手帳の普及に携わった21人、JCA国際協力専門員の萩原明子さんは「紛争地域では、毎回同じ医療機関にかかることができるとは限りません。母子手帳があれば異なる病院に行っても、母や子どもの状態を医
グーグルが開発した史上最強の人工知能が、囲碁で人間と対戦しました。迎え撃つのは世界最強と言われる韓国の棋士です。軍配はどちらに上がったのでしょうか?人間は、もはや人工知能に敵わないのでしょうか。「人間対人工知能」、戦いの舞台は盤上の頭脳ゲーム、囲
「日本を代表する花は何ですか?」そう聞かれたら、多くの日本人は桜と答えるだろう。しかし日本を象徴する花と言えば、菊である。皇室では事実上の家紋として、菊を図案化した「十六八重表菊(じゅうろくやえおもてぎく)」を使用してきた。国花や国章は法律で定められていな
二十四節気「立夏」眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青
随机试题
根据《民法通则》的规定,只有在法定期限发生不可抗力等法定事由,才能中止时效的进行。该法定期限是()。
属脂解激素的有
可作片剂的粘合剂的是
男,2l天,因黄疸加深、体重不增来诊。该患儿最重要的护理诊断或合作性问题是
钱某与胡某婚后生有子女甲和乙,后钱某与胡某离婚,甲、乙归胡某抚养。胡某与吴某结婚,当时甲已参加工作而乙尚未成年,乙跟随胡某与吴某居住,后胡某与吴某生下一女丙,吴某与前妻生有一子丁。钱某和吴某先后去世,下列哪些说法是正确的?(2009年卷三第68题)
下列各项中,属于经济法主体违反经济法可能承担的民事责任形式有( )。
根据诉讼时效法律制度的规定,下列情形中,能够引起诉讼时效中断的有()。
主体按新刺激的要求改变原有的认知结构或创造新的认知结构,以适应环境的需要。这个过程在皮亚杰学说中称为()
【B1】【B4】
Itwas(when)shewas(about)(togo)tobed(while)thetelephonerang.
最新回复
(
0
)