首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
admin
2018-07-31
80
问题
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想和你方签订一项为期三年的独家代理协议。因为这符合双方的利益。我确信你方不会有反对意见。
选项
答案
The current economic situation in China is generally sound. We have full confidence in our ability to speed up the shift of growth model, stabilize external demand, expand domestic demand and build a society of higher level initial prosperity in an all-round way that benefits the over one billion people. In the second decade of this century, China will develop an open economy in an all-round way by deepening trade and economic cooperation with developed countries, strengthening mutually-beneficial cooperation with developing countries, and expanding results-oriented cooperation with neighboring countries. China will step up the improvement of the opening pattern for its regions. It has been shown and will continue to show that China’s sustained development and prosperity offer an important and lasting window of opportunities to its neighbors, and promise important development opportunities to countries around the world, ASEAN countries included.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/KNuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
他承认有不少国家和公众对中国还存在理解上的不足。
20世纪80年代,大量的乡镇企业兴起,给中国经济带来了空前的活力。
中国已派出贸易代表团前往非洲各国,以便与这些国家的政府商谈贸易协定。
中国的生态旅游研讨会旅行给游客带来了很多乐趣,然而旅游业的发展却给环境带来不少问题,严重的甚至扰乱到社会秩序。联合国环境规划署委员会针对这些问题,提出了发展“生态旅游”的新策略。国际旅游协会将生态旅行定义为具有保护自然环境和维护当地人民福利
Basedonsoundbankingprinciples,theNewDevelopmentBank(NDB)willstrengthenthecooperationamongtheBRICScountriesand
AsdawnbreaksinHanoithebotanicalgardensstarttofillup.Hundredsofoldpeoplecomeeverymorningtoexercisebeforethe
随机试题
我国颁布的第一个近代学制是()。
具有脉形细特征的一组脉象是
A.钾盐B.钠盐C.镁盐D.钙盐E.锌盐可引起心律失常、血压下降的是
依据《药品经营质量管理规范》,药品批发企业出库记录必须包括()
土坝中起防渗作用的构造有()。
下列叙述有误的一项是()。
2009年6月1日,华昌上市公司(以下简称“华昌公司”)因在财务会计报告中做虚假记载,致使中小投资者在股票交易中遭受重大损失,被中国证券监督管理委员会查处;中国证监会在对华昌公司的检查中,还发现下列事实:(1)华昌公司多次在自己实际控制的账户之间进
某批发企业销售甲商品。第三季度各月预计的销售量分别为1000件、1200件和1100件,企业计划每月月末商品存货量为下月预计销售量的20%。下列各项预计中,不正确的是()。
现代音乐教育技术的应用原则不包括()。
A、Inaphotographer’sstudio.B、Inthelibrary.C、Inthepostoffice.D、Intheshoppingcenter.A史蒂夫说去照相馆拍照比图书馆和邮局的自动拍照机更便宜,故选A
最新回复
(
0
)