首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“新北京,新奥运”表达了我们在新世纪里,由一个既有古老文化传统又具有现代化魅力的城市来举办一届伟大的奥运会的愿望。我们申办的三个主题为绿色奥运、科技奥运和人文奥运。我们的目标是在我们的人民,尤其是在4亿青少年中传播奥林匹克理想。届时,我们将与国际奥委会、各
“新北京,新奥运”表达了我们在新世纪里,由一个既有古老文化传统又具有现代化魅力的城市来举办一届伟大的奥运会的愿望。我们申办的三个主题为绿色奥运、科技奥运和人文奥运。我们的目标是在我们的人民,尤其是在4亿青少年中传播奥林匹克理想。届时,我们将与国际奥委会、各
admin
2017-03-15
66
问题
Passage One:
Facts have proven that China’s development not only benefits the 1.3 billion Chinese people, but also contributes to economic growth in Asia and the world as a whole. About 20 percent of last year’s global growth was owed to China’s contribution. China’s development also spurs progress of human civilizations, enriches diversity of the world and promotes peace and stability in regions and around the world. By successfully feeding, clothing and sheltering one fifth of the world’s population, China has made an important contribution to the stability and development in the world.
Passage Two:
"New Beijing, Great Olympics" reflects our desire to host a great Olympic Games in a city with both ancient culture and modern charm. The three themes of our bid are: Green Olympics, Hi-tech Olympics and the People’s Olympics. Our goal is to spread the Olympic ideal among our people, especially the nation’s 400 million young people. We will work with the International Olympic Committee, National Olympic Committees, International Federations, sponsors and friends from the media to establish an open and effective working relationship. Confucius, an ancient Chinese sage, said, "Isn’t it a great pleasure to have friends coming from afar!" We are looking forward to receiving all guests from every corner of the world with open arms in Beijing in 2008.
选项
答案
“新北京,新奥运”表达了我们在新世纪里,由一个既有古老文化传统又具有现代化魅力的城市来举办一届伟大的奥运会的愿望。我们申办的三个主题为绿色奥运、科技奥运和人文奥运。我们的目标是在我们的人民,尤其是在4亿青少年中传播奥林匹克理想。届时,我们将与国际奥委会、各国奥委会、国际单项体育组织以及各大赞助商、电视媒体等建立开放、高效的工作关系。中国古代的一位圣人孔子说过:“有朋自远方来,不亦乐乎!”我们期待着2008年在北京张开双臂,迎接八方来宾。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/JjSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安居乐业,都离不开法律之维系和法律之保障。中国也不例外。一个国家采取什么样的治国方略,关系着国家的前途和命
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步日新月异并孕育着新的重大突破,前所未有地提高了人类认识、把握宏观和微观世界的能力,展现了新的发展
在中关建交25周年前夕,我应布什总统的邀请正式访问贵国。纽约是我访美的第一站,在这里能与各位新老朋友欢聚一堂,我感到很高兴。在此我要特别感谢美国银行家协会的盛情款待,向多年来为推动中美经贸合作做出积极贡献的各位朋友表示敬意!并通过你们向伟大的美国人民致以诚
中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达131万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前在读的留学生有六万余人。而在中国学习的美国留学生
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体
下面你将听到的是一段有关中美交流的讲话。中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达13l万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前
下面你将听到的是一段介绍美国著名导演斯皮尔伯格的讲话。StevenSpielberg’sfirstfilmsweremadeatatimewhendirectorswerethemostimportantpeople
A、Efficiencyofgovernment.B、Environmentalprotection.C、Decentralization.D、Trafficconcerns.C根据题干要求找寻到有关韩国总统的说法,发现原文第三段“hes
冰淇淋有4000多年的历史。最早的冰淇淋是中国人制造的,由大米和牛奶混合而成。(他们)将其裹在雪里冷冻后放进地窖里冷藏。后来,马可波罗到中国后发现了冰淇淋,并将其制作方法带回了欧洲。今天,冰淇淋遍布全世界。但(今天)冰淇淋消费最多的国家是美国。美国人均年消
随机试题
采用非强制手段可以达到行政管理目的的,不得设定和实施行政强制。()
控制感染最简单、直接、有效的措施为
患者,男性,69岁,右侧面部及口唇出现群集分布的水疱,伴有剧痛,下列治疗不当的是
题33~35:某无吊车单跨单层砌体房屋的无壁柱山墙,采用MU10蒸压粉煤灰砖、M5混合砂浆砌筑,如图3-9所示,房屋山墙两侧均有外纵墙。墙厚为370mm,山墙基础顶面距室外地面300mm。若房屋的静力计算方案为刚性方案,试问,山墙的高厚比限值μ1μ2[
甲公司和乙公司2010年度和2011年度发生的有关交易或事项如下:(1)2010年5月10日,乙公司的客户(丙公司)因产品质量问题向法院提起诉讼,请求法院裁定乙公司赔偿损失120万元,截至2010年6月30日,法院尚未对上述案件作出判决,在向法院
下列关于耕地占用税的税收优惠表述正确的有()。
有10个篮球队参加单淘汰比赛,共有()比赛。
________,路上行人欲断魂。(唐.杜牧《清明》)
一般认为,古希腊戏剧起源于对某个神的祭祀,这个神是_______。
若需要为XV类重载乘法运算符,运算结果为XV类型,在将其声明为类的成员函数时,下列原型声明正确的是()。
最新回复
(
0
)