首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
假期往往是快乐与压力相伴而行。你需要陪伴家人、购买和互赠礼物、拜亲访友、享用节日大餐、打折疯狂采购、组织和参加聚会等。 回归到日常生活节奏和相对更安静的工作场所,会使你因缺乏新鲜事物的刺激而精神不振。感到有点失落是一种正常的感觉;一旦回归到日常生活
假期往往是快乐与压力相伴而行。你需要陪伴家人、购买和互赠礼物、拜亲访友、享用节日大餐、打折疯狂采购、组织和参加聚会等。 回归到日常生活节奏和相对更安静的工作场所,会使你因缺乏新鲜事物的刺激而精神不振。感到有点失落是一种正常的感觉;一旦回归到日常生活
admin
2018-01-04
88
问题
I’m very happy to be invited and talk about communication pattern of different cultures. I will give my presentation based on my personal experience and observations as an American teacher in China. //
People in every culture tend to regard the way they do things as "normal". But in regard to ways of speaking, what may seem natural to one person may be odd or misunderstood by someone outside the culture. //
Communication patterns that cause confusion often center on indirect speech. Chinese and Americans can both speak indirectly, but their use of this speech pattern depends on many factors. //
Context is crucial to understanding the indirect speech, such as speakers’ economic and work position in society, where they were born and have lived, and how they identify themselves in relation to themselves and others.
The holiday season is both joyful and stressful at once. There is family to get along with, gifts to buy and return, people to visit, plenty of festive food to eat, sales to rush to, and parties to plan and attend.
Returning to the usual routine and quieter workplace can dampen your spirits just by the absence of exciting things to do. It is normal to feel a little low and that feeling will soon pass once the routine re-establishes itself.
After the many indulgences over the holiday period, it can leave you feeling a little out of shape. Having healthy food and keeping up regular exercises will enhance your mood and help you return to good shape.
If you’re worried about not keeping warm enough during the colder weather, such excellent choices as healthy, chunky, hot soups or vegetables will both warm and fill you up without carrying lots of calories.
选项
答案
假期往往是快乐与压力相伴而行。你需要陪伴家人、购买和互赠礼物、拜亲访友、享用节日大餐、打折疯狂采购、组织和参加聚会等。 回归到日常生活节奏和相对更安静的工作场所,会使你因缺乏新鲜事物的刺激而精神不振。感到有点失落是一种正常的感觉;一旦回归到日常生活,就会很快走出阴影。 在假期的尽情放纵之后,你的身材可能有些走形。良好的饮食和有规律的运动会让你保持好心情,并帮助你恢复体型。 如果你担忧寒意渐浓的天气,健康而暖和的浓汤或蔬菜就不愧为很好的选项。你会觉得饱暖,也不用担心过高的热量。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Ip0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
AmericanIndianlanguages,whichdifferwidely,tendedtogroupmanyunitsofmeaningintomultisyllabicwords.
Solvingaproblemcanbebrokendownintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychologistsrefer(1
Solvingaproblemcanbebrokendownintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychologistsrefer(1
Scientistsstudyingtheactivityofthelivingbrainwithwidelyusednewimagingtechniqueshavebeenmissingsomeoftheearli
Problemscausedby______nationalityhavetobeproperlycopedwith.
ThestateofMichigannowrequiressportsfanstomakeanannual______of$125to$500aseattokeeptheirendzoneperchesat
Theguestturnedupsidedownhisglassasasignalthathewoulddrinknomore.
LikeDavidBrent,Bartnall’sbossonceharbored______tobesomethinginthemusicindustry.
到1999年春季,美国环境保护署和中国国家环境保护总局(SEPA)的官员签订了一个协议备忘录,建立了两国在排污权交易和酸雨控制方面的双边示范项目。在签字仪式上召开的国际研讨会上,与会者通过介绍了解了美国环境保护协会与中国地方城市之间的合作项目,这也是到目前
A、colorB、qualityC、weightD、shapeD根据题干关键词可找寻到原文相关信息处第二段第三句“theyrefused,forinstance,toconcedethatquantityisunchangeda
随机试题
下列哪项可引起金属音调咳嗽
黄曲霉毒素除由黄曲霉产生外,还可由什么真菌产生
患儿,男,7岁。昨起发热37.5~38℃,今起出皮疹,主要为红色斑丘疹,分布在头面部和躯干,部分皮疹已形成疱疹。该患儿应隔离到
下列关于大额可转让定期存单的说法错误的是()。
下列关于制宪权的表述,正确的是()(2012年非法学综合课单选第18题)
在线性结构中,队列的操作顺序是先进先出,而栈的操作顺序是【】。
以下程序的输出结果是charcchar(charch){if(ch>=’A’&&ch<=’Z’)ch=ch-’A’+’a’;returnch;}main(){cha
在窗体上画一个名称为run1的命令按钮和一个名称为num1的文本框并接受输入值,然后编写如下事件过程:PrivateSubrun1_Cliek()IfMe!num1>=60Thenresult="及格"Els
Decidewhichofthechoicesgivenbelowwouldbestcompletethepassageifinsertedinthecorrespondingblanks.Formanype
()制造厂商()试销订单()单价()总值
最新回复
(
0
)