首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I am very pleased to welcome so many of you to this Global Compact Summit. This is the largest and highest-level gathering of le
I am very pleased to welcome so many of you to this Global Compact Summit. This is the largest and highest-level gathering of le
admin
2011-01-09
104
问题
I am very pleased to welcome so many of you to this Global Compact Summit. This is the largest and highest-level gathering of leaders from business, labor and civil society ever held at. the United Nations. Indeed, far more of you were determined to attend than we anticipated in our wildest estimations. Our apologies go to those we could accommodate only in an overflow room, and to others whom, I regret, the limitations of space made it impossible for us to accommodate at all. //
Dear friends, we are travelers on a common, historic journey. We meet as stakeholders of the Global Compact, which has become by far the world’s largest initiative promoting global corporate citizenship. Of all such efforts, the Global Compact alone is based on universal principles that have been accepted by all the world’s leaders. And more than any other, it engages the developing countries, which are home to haft its participating fro, as, two thirds of its national networks—and four fifths of humanity. //
We come together in a spirit of cooperation and dialogue. We want to share experiences in implementing the Compact, building on lessons learned, and generate new ideas for its future directions. What is our ultimate destination? A world held together by strong bonds of community, where today there are only tenuous market transactions. A world in which the gaps between the rich and poor countries grow narrower, not wider, and where globalization provides opportunities for all people, not only the few. A world in which economic activities coexist in harmony with, and reinforce, human rights, decent working conditions, environmental sustainability and good governance. //
There is much good news to report about the journey so far. Four years ago, fewer than fifty companies met here at the United Nations to launch the Global Compact. Today, nearly 1,500 firms participate, from 70 countries. So, too, do the major international labor federations, representing more than 150 million workers worldwide. Fifty leaders of transnational non-governmental organizations, North and South, are also with us today, as are senior officials from some 20 countries. The number of core United Nations agencies involved in the Compact has also grown from three to five, and their executive heads are here as well. //
选项
答案
今天有这么多来宾参加本届全球合约峰会,我感到非常高兴。这是在联合国举办的规模最大级别最高的一次企业、劳工和民间社会领袖的会议。实际上,决定前来出席的人数远远超过了我们原先最大胆的估计。万不得已,我们将一些与会者安排在会议室外厅,我们要向他们表示歉意。还有一些人,由于空间有限,我们无法接纳,我对此感到很遗憾。// 亲爱的朋友们,我们在经历一段共同的历史旅程。我们以全球合约利益相关者的身份在此聚会。全球合约现已经成为世界上最大的推动全球公司公民理念的倡议活动。在所有这类活动中,唯有全球合约是以世界上所有国家领导人所接受的普遍原则为基础的。而且全球合约与发展中国家的接触最深,其参加公司中有一半来自发展中国家,其国家一级的网络中有三分之二设在发展中国家——而且全人类有五分之四居住在发展中国家。// 我们本着合作和对话的精神走到一起。我们要在合约实施方面交流经验,汲取教训,并为合约今后的方向探讨新思路。我们最终的目标是什么呢?是一个靠强有力社区纽带团结起来的世界,而不是今天仅仅是靠市场交易这一脆弱纽带维系的世界;是一个穷国和富国差距缩小而不是扩大的世界,一个全球化为所有人而不仅仅为少数人带来机会的世界;是一个经济活动与人权、体面的工作条件、环境可持续性及良政和谐共存并促进其发展的世界。// 到目前为止,从这一旅程中已经传出很多好消息。四年前,只有不到50家公司在联合国这里举行会议,启动全球合约。今天,已有来自70个国家的近1500家公司加入。还有代表了全世界一亿五千万以上工人的主要国际劳工联合会。南北方跨国非政府组织的五十位领导人、以及大约20个国家的高级官员今天也同我们共聚一堂。参与全球合约的联合国核心机构已从三个增加到五个,这些机构的行政首长今天也在座。//
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Hh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Therewasashortageofpowersupplyinthecountrysideevenbeforethewarbrokeout.
Notonlydotheproposedwarningscontaingraphicimages,thewritteninformationwouldalsobeeasiertosee.
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
Beingassertiveisbeingabletocommunicatewithotherpeopleclearly.Ifyoufeltthatyouhadexpressedwhatwasimportantto
半个世纪以来,和平共处五项原则经受住了时间的考验,为维护亚洲和世界的和平与稳定,促进国际关系的健康发展,做出了不可磨灭的贡献。进入新世纪,世界形势与国际关系都在发生复杂深刻的变化。和平与发展依然是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民共同
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
Obesity,aGrowingProblemintheUSWhenitcomestofood,Americaisnotjustthefattestcountryonearthbutprobablythe
Frombeingauniversityprimarilydrivenbyundergraduateeducation,Cambridge’sreputationisnowoverwhelminglytiedtoitsre
Shehastiptoedintothepublicsphere,pushingheragendaineducationaswellasglobalconservation,nutritionandimmigratio
Thelongserviceofdecadesoftheto-be-retiredwiththecompanywas________apresenteachfromthePresident.
随机试题
在整体条件下硝苯地平表现为轻微的正性肌力作用。
简述直接头脑风暴法的具体实施过程。
Thegirlcouldnot______thetemptationofthepieceofchocolateandtoldalie.
在一般情况下,紧缩性的货币政策往往会使本国货币供应量(),利率水平相对提高,因此会使本国货币趋于升值,而扩张性的货币政策对汇率的影响正好相反。
商业银行对贷款进行分类应考虑的因素包括()。
下列属于受聘人员可以解除聘用合同的情形是()。
文艺复兴早期所应用的科学知识主要是__________和__________。
•Readtheannualreportaboutacompany.•Choosethebestwordtofillineachgap,fromA,BorC.•Foreachquestion(29-40
A、AlectureintheirAmericanliteraturecourse.B、AfilmabouttheAmericanfrontier.C、Abooktheybothread.D、Thewoman’sre
It’snevertooearlyto【B1】______yourskin—oryourchildren’sfromthesun.Thesunproduces【B2】______rays【B3】______A(UVA)
最新回复
(
0
)