首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司
admin
2014-02-15
78
问题
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司雇员在大调整中保住了位置,而有才能的人反而下岗。
选项
答案
Sometimes it is interpersonal skills rather than professional skills that really count in your career. Interpersonal skills are nothing but the ability to be a good listener, to be sensitive toward others’ needs, and to take criticism well. People with skills in social relations admit their mistakes, and take their share of blame, which is a mature and responsible way to handle an error. That’s why many mediocre employees survive violent corporate upheavals while people of great talent are being laid off.
解析
1、本段为说明文体,总体时态为一般现在时。
2、第1句的“人际关系”一般译为interpersonal relationships或human relationships。此处的“人际关系”实指处理人际关系的能力或技巧,故可译为interpersonal skills,汉语的意合特征于此可见一斑。
3、第2句的“能力”前有三个并列的定语,可译作动词不定式短语。“体察”表示“心有所感”的意思.故可译为be sensitive toward。
4、第3句的“善于处理人际关系的人”可理解为“具有处理人际关系技巧的人”,可译作with引导的介词短语。“这是对待错误的一种成熟和负责任的态度”可处理为非限制性定语从句。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/GpZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheUnitedStatesstandsforfreedomanddemocracy.Thereisalargegapbetweentherhetoricandthereality,buttheUnitedSt
EnglishforSpecificPurposesESP:EnglishforSpecificPurposesESL:EnglishasaSecondLanguageI.DifferencebetweenESPan
Overthepastdecade,significantresearchhasdemonstratedwhatmanyhaveknownforalongtime:womenarecriticaltoeconomic
______iswrittenbyR.B.Sheridan.
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
这时,潮水越来越大了,天边要根银色的线条,一会儿变成黑色,一会儿又普通成白色,渐渐地排山倒海般由远向近而来。由于夜静,这潮水确实比白天的大,真如千军万马,两个人面对面讲话都听不到。不知道由于心理作用还是事实如此:夜潮的潮头也高,排列也整齐;潮水到镇海定塔下
Whatpersonalqualitiesaredesirableinateacher?Probablynotwopeoplewoulddrawupapproximatelysimilarlists,butI【M1】_
芙蓉镇街面不大。十几家铺子、几十户住家紧紧夹着一条青石板街。铺子和铺子是那样的紧密,以至一家煮狗肉,满街闻香气;以至谁家娃儿跌跤碰脱牙,扛了碗,街坊邻里心中都有数;以至姐妹家的私房活,年轻夫妻的打情骂俏,都常常被隔壁邻居听了去,传为一镇的的秘闻趣事,笑料谈
A、NewYorkB、LosAngelesC、SeattleD、DallasDB洛杉矶是美国第二大城市,尤以Hollywood的电影工业等闻名,C西雅图是美国西北部最大的城市,D达拉斯是美国的石油工业中心。
随机试题
企业最好的投资是()
芦根具有的功效是()
选定有代表性的样本股票,确定基期指数,然后计算某一日样本股票的价格平均数,将该平均数与基期对应的平均数相比,最后乘以基期指数得出该日股票价格平均指数,这种编制方法是()。
投资风险中,非系统风险的特征是()。
红细胞超氧化物歧化酶是检测()缺乏的指标。
一寄宿中学为严格管理,规定学生的所有信件必须经班主任“审阅”后方可寄出或收阅,为掌握学生们的思想动态,规定学生的私人日记每周上交一次,该校的规定()。
材料:王老师从踏入讲台的第一天起,就立下了“当园丁培育百花,做黄牛无私奉献”的誓言。在教学工作中,她认真学习优秀教师的教学经验,积极进行教育科研,不断进行教学改革,教学效果优异,多次获得学校教学优秀奖。不仅如此,她发现一些来自农村尤其是偏远山区的
Whatistheprimarypurposeofthispassage?Whichofthefollowingstatementscanbeinferredfromthepassage?
Couldthebadolddaysofeconomicdeclinebeabouttoreturn?SinceOPECagreedtosupply-cutsinMarch,thepriceofcrudeoil
TheorangutanofSumatraandBorneoshares96.4percentageofthe【M1】______samegeneticmake-upashumans.Thesepeaceful,red
最新回复
(
0
)