首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京的气温不会在0°C以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37°C,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的最好季节。白天的
北京的气温不会在0°C以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37°C,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的最好季节。白天的
admin
2020-12-02
20
问题
北京的气温不会在0°C以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37°C,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的最好季节。白天的气温会在21°C至29°C之间,而且雨水偏少。
选项
答案
In China, winters in the North fall between December and March and are incredibly chilly. Beijing’s temperature does not rise above 0°C, although it will generally be dry and sunny. North of the Great Wall, into Inner Mongolia and Heilongjiang, it is much colder. Summer in the North is around May to August. Beijing’s temperature can occasionally rise to 37°C and even higher. July and August are also the rainy months in the city. Spring and autumn are the best seasons for visiting it. Daytime temperatures are between 21°C and 29°C ,and there is less rain.
解析
1.第一句中,“在12月和3月之间”可译为fall between December and March,此处fall意为“适逢,正当(某日)”。
2.第二句中,“尽管通常会比较干燥和晴朗“为让步状语从句,可译为 although it will generally be dry and sunny。
3.第三句中,“要冷得多”要用比较级,可译为it is much colder。
4.第五句中,“偶尔会达到”可译为occasionally rise to。
5.第六句中,“雨季”可译为rainy months。
6.第八句中,“白天的气温”可译为daytime temperatures。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FQO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Freshman.B、Sophomore.C、Junior.D、Senior.B对话中,学生说到:微积分是二年级的一门必修课。表明该学生读二年级,故B正确。四个选项分别表示大学本科一、二、三、四年级学生。本题听音的重点,一是看选项中的原词是否在
A、About1920.B、Around1925.C、Around1930.D、About1935.A短文中提到,1920年,美国用于农业生产的马、骡数量有2500多万,“同时一个竞争者开始大量出现。拖拉机……”意即1920年拖拉机开始大量
A、Sheisill.B、Sheistooold.C、Herhusbandwantsherto.D、Herhusbandisill.A医生建议她做心脏手术,并说她得放弃工作。故A正确。
舞狮作为中国传统民间表演已有2,000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也可能出现在其他重
中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国共产党(CommunistPartyofChina)的领导。另
A、TheBraveAward.B、ExcellentWomanAward.C、TheMaritimeAward.D、TheInternationalMaritimeOrganization’sAward.D
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇心驱动的研究”。在未来50年甚至更长的时期里,中国的发展将在很大程度上依赖于今天基础研究和高技术研究的
假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟。因此,产品结构应做相应的调整来适应社会的发展。并且,服务
广州以“购物天堂”著称。这里有众多的市场、商业街和购物中心。各种世界名牌商品(commodity)都可以在这里找到,你可以在市中心买到几乎任何你想要的东西。在广州,同类型的商店通常扎堆在一起,久而久之就形成了许多具有鲜明特色的街道。夜市是从黄昏开市至午夜,
广州以“购物天堂”著称。这里有众多的市场、商业街和购物中心。各种世界名牌商品(commodity)都可以在这里找到,你可以在市中心买到几乎任何你想要的东西。在广州,同类型的商店通常扎堆在一起,久而久之就形成了许多具有鲜明特色的街道。夜市是从黄昏开市至午夜,
随机试题
下列需要禁用氨基酸注射液的患者是
Happypeopleworkdifferently.They’remoreproductive,morecreative,andwillingtotakegreaterrisks.Andnewresearchsugge
肩关节前脱位的主要症状为(1),(2),(3);主要体征为(4),(5),(6)。
分泌降钙素的细胞是
在GB/T19000—2000标准的“质量管理体系基础”中将由组织的顾客或由其他人以顾客的名义对质量管理体系所进行的审核称为( )审核。
下列选项中,不属于财政政策主要手段的是()。
某期资金预算中假定出现了正值的现金余缺,且超过理想的期米现金余额时,单纯从财务预算调剂现金余缺的角度看,该期不宜采用的措施是()。
有甲、乙、丙、丁、戊五个人,已知他们之间关系如下:(1)甲是乙的儿子的爸爸:(2)丙是乙的爸爸的儿子:(3)丁是丙的儿子的妈妈:(4)戊是丁的妈妈的儿子。则下列说法正确的是:
从地区分布情况看,东、中、西各地区高速公路总量以及所占比重都存在较明显的差异。东部地区共有高速公路10878千米,占全国高速公路总里程的56%;中部地区5014千米,占25.8%;西部地区3545千米,仅占全国高速公路总里程的18.2%。在各地区的公路总里
Thedriestcontinentsis______.
最新回复
(
0
)