首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
admin
2015-09-26
76
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman", for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than / m
n/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as: "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman", "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "fire-fighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? What about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in "A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: "Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
The idiom "man in the street in Paragraph 3 means______.
选项
A、a tramp
B、an idiot
C、a passing traveler
D、an average person
答案
D
解析
语义题。“man in the street”的意思是“普通人”,所以[D]是正确答案。[A]“流浪者”、[B]“傻瓜”和[C]“过客”均与文意不符,故排除。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/6YXK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Writeanoteofabout50460wordsbasedonthefollowingsituation:YourfriendBobhasbeenseriouslyinjuredinacaraccid
Therelationshipbetweenthehomeandmarketeconomieshasgonethroughtwodistinctstages.Earlyindustrializationbeganthep
Oneoftheaimsofteachingscienceis,throughlearning,toenablestudentstodevelopacompletepersonalitybycreativity,ho
Whydoadultsbelievethatalcoholicawarenessprogramsteachyoungpeoplenottooverdrink?Recently,readinganarticleabout
I’ma50-somethingmale,thefatheroftwomostlygrowngirls.I’mhappytosaythatbothmyparentsarestillkicking.I’mong
Johnisuptohiseyesinworkatthemoment.Theunderlinedwordmeans______.
Whenquestionedbytheinterviewer,mymindwent______,andIcouldhardlyremembermyowndateofbirth.
HereIwanttotrytogiveyouananswertothequestion:whatpersonalqualitiesare【C1】______inateacher?Probablynotwope
Themainideaofthebusinessschoolacademicisappealing.Inaworldwherecompaniesmustadapttonewtechnologiesandsource
Severalmonthshasalreadypassed,butsheisstill______withherfailureatthespeechcontest.
随机试题
下列哪项不是乳癌的临床:表现
用于认定NK细胞的表面标志是
下述何项是导致麻木的因素
岩溶形态是水的溶蚀能力与可溶岩的抗蚀能力在空间和时间上相互作用的结果,可定性地表征岩溶发育的强度。下列属于地表岩溶形态的是( )。
用基于统计分析的归纳推理来度量风险,要求必须具备()。
下列生物中,不具有产能系统的是()。
“教学相长”最早见于《大学》。()
以保健品名义出现的核酸等“基因食品”对人体健康并无多大帮助。从科学角度看,所谓人体需要补充外源核酸的说法不能成立。人体缺的是营养,而核酸不可能缺。某些广告说人老了或得了病,制造基因的能力会减弱,更是无稽之谈。由此可以推出()。
基础设施建设
王朋是一名新闻工作者,十分关注第十二届全国人民代表大会,特别是第三次会议政府工作报告的内容。为了更好地宣传大会精神,他准备制作一个演示文稿。请根据考生文件夹下的“PPT素材文件.docx”及相关图片文件,帮他完成演示文稿的制作工作,具体要求如下:“第三
最新回复
(
0
)