首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西湖(West Lake)位于浙江省杭州市西部,是江南(south of the Yangtze River)三大名湖之一。它三面环山,湖区内有大量的寺庙、古塔(pagoda)、园林和人造岛,它是中国园林设计师的重要灵感来源。西湖景区拥有美丽的自然风光和历
西湖(West Lake)位于浙江省杭州市西部,是江南(south of the Yangtze River)三大名湖之一。它三面环山,湖区内有大量的寺庙、古塔(pagoda)、园林和人造岛,它是中国园林设计师的重要灵感来源。西湖景区拥有美丽的自然风光和历
admin
2019-07-19
101
问题
西湖
(West Lake)位于浙江省杭州市西部,是
江南
(south of the Yangtze River)三大名湖之一。它三面环山,湖区内有大量的寺庙、
古塔
(pagoda)、园林和人造岛,它是中国园林设计师的重要灵感来源。西湖景区拥有美丽的自然风光和
历史古迹
(historic relic),深刻影响了中国历史上的诗人和画家。“
三潭印月
”(ThreePools Mirroring the Moon)的景观出现在壹圆纸币的背面,体现着西湖在中国悠久文化中的重要地位。2011年西湖凭借独特的风光和大量杰出的文化景观而入选世界文化遗产。
选项
答案
West Lake, located in the western area of Hangzhou, Zhejiang Province is one of the three famous lakes in the south of the Yangtze River. It is surrounded by mountains on three sides. There are numerous temples, pagodas, gardens, and artificial islands within the lake area, which make it an important source of inspiration for Chinese garden designers. West Lake has deeply influenced poets and painters throughout China’s history for its natural beauty and historic relics. The scenery of the "Three Pools Mirroring the Moon" is printed on the back of the one-yuan note, which reflects the significance of West Lake in the ancient Chinese culture. In 2011, West Lake was selected as a World Cultural Heritage Site for its distinctive scenery and large number of outstanding cultural sites.
解析
1.第二句中“三面环山”可使用被动语态be surrounded by mountains on three sides;“湖区内有大量的寺庙、古塔、园林和人造岛,它是中国园林设计师的重要灵感来源”中可使用there be句型说明“湖区内有……”,后面可接which引导的非限制性定语从句来表达“它是中国园林设计师的重要灵感来源”。
2.第三句“西湖景区拥有……”较长,先确定“西湖深刻影响了诗人和画家”为英文句主干:West Lake hasdeeply influenced….“中国历史上的”可译为介词短语throughout China’s history,修饰“诗人和画家”。“拥有美丽的自然风光和历史古迹”是“影响诗人和画家”的原因,可用表原因的介词for来表达。这样对语序进行调整,将两个分句合并为一个长句,更符合英语表达习惯。
3.在“‘三潭印月’的景观出现在壹圆纸币的背面,体现着西湖在中国悠久文化中的重要地位”中,可将第一个分句作为主句,后面跟which引导的非限制性定语从句,说明西湖的地位。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/znW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Toachieveastateofdeeprelaxationispossiblethroughvariousmeans.B、Sittinginanarmchaircanreflectone’scharacter.
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。近来,中国企业家将移动互联网技术与传统自行车结合在一起,发明了一种称为共享单车(sharedbikes)的商业模式。共享
20世纪70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而感到无比自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心理上打下了烙印。随着中国现代化科技和经济的发展,中国综合国力的提升,如今的国
“中国制造”指在中国制造的商品所附的标签。由于中国有丰富的劳动力资源和原材料资源等优势,中国制造的产品物美价廉,受到世界各国的欢迎。中国的制造业迅速发展,“中国制造”已经成为一个在全球广受认可的标签。目前中国已经成为世界制造业的中心,被称为“世界工厂”。尽
国画作为一种中国的传统艺术,它的悠久历史可以追溯到战国时期(theWarringStatesPeriod),那时就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brushpen)、墨、纸和丝绸等。画的内容以山水、花鸟和人物为主。画面旁常有诗词,
与……联系
可见,不同于美国的电子书读者,中国的电子书读者并不是转投新媒介的传统购书者。
社团活动
赛龙舟(DragonBoatRace)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totemceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
A、Offerfreedesserts.B、Promotewithadvertising.C、Sellhigh-marginitems.D、Providenewmenus.D麦当劳为吸引各式各样的顾客,提供了许多价格不一的新菜单(a
随机试题
Byforcingoursurrendertotheauthorityoftheclock,systematictimekeepinghasaformof____onsociety.
在Word2003中,若要将页码作为页眉/页脚编辑状态的一部分插入到文档中,应依次选择_________。
男性,38岁,有勃起功能障碍病史,要求做输精管绝育手术。医生的意见是
设计阶段,监理单位的监理工作的主要内容不包括( )。
民事活动最重要的原则是( )。
以下选项中,不符合《企业内部控制应用指引第9号——销售业务》要求的是()。(2013年)
extraditiontreaty
A、PeterandMary.B、I’mAmerican.C、Ilikeparties.A
Noonecandenythatpesticidehaveimprovedtheabilityoffarmerstobringtheircropstomarket.【C1】______pesticides,farmer
A、Beam.B、Panda.C、Mice.D、Monkey.B在对话中提到的动物包括“snakes,bears,rats,monkeysandeagles”,没有提到熊猫,而且熊猫也不算stranger,所以选B。
最新回复
(
0
)