首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由都没有,何况恋爱。不管你爱不爱,在周公孔圣人的名义之下,你得从一而终,你得守贞操。男人可以随时使用她,而
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由都没有,何况恋爱。不管你爱不爱,在周公孔圣人的名义之下,你得从一而终,你得守贞操。男人可以随时使用她,而
admin
2014-02-15
27
问题
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由都没有,何况恋爱。不管你爱不爱,在周公孔圣人的名义之下,你得从一而终,你得守贞操。男人可以随时使用她,而她却要遵守圣贤的礼教,即使“只在心里动了恶念,也要算犯奸淫”的。
选项
答案
At the same time, the old-style marriage made "at the behest of the parents and after consultation between matchmakers" was superior even to whoring. Under this system, the man came into a piece of live property that was his to hold forever. From the time the bride was deposited on the bed of the bridegroom she had only duties and obligations to perform; even the freedom to haggle over a price was denied her, let alone love. Love or without love, in the name of Duke of Zhou and the Sage Confucius, she had to cleave to one man for all her days, and she had to preserve her chastity. The man could use her whenever he pleased, yet she had to abide by the morale teachings of the saintly fathers: even "to conceive an unclean thought is to be guilty of adultery".
解析
1、本段讲述封建婚姻制度下妇女的悲惨命运,为历史性叙述,故采用一般过去时为总体时态。
2、第1句“父母之命媒妁之言”为中国俗语,可采用意译法译成at the behest of the parents and after consultation between matchmakers,或可译成at the parents’decree(order)and matchmakers’advice。
3、“嫖妓”可译成whoring,简洁明了,符合英文的表达方式,也可根据意思译成visiting(frequenting)brothels,或taking prostitutes。
4、第3句“讲价钱”可译为haggle或bargain,突出封建婚姻制度的商业化本质。
5、第5句“圣贤”可译为saintly fathers。“犯奸淫”可译为be guilty of adultery或commit adultery。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xpZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whenyoustoptothinkaboutit,criticismisavitalpartofworkinglife.Withoutfeedback,howwouldyoueverdiscoverwhat
CindyShermanisastrangelyelusiveartist.Herfacehasbecomefamousthroughthephotographsshetakesofherself,butherwo
Mummiescaptureourimaginationsandourhearts.Fullofsecretsandmagic,theywereoncepeoplewholivedandloved,justasw
ConsiderationsofLearning-centeredTeachingI.IntroductionA.goalofmostcourses:toenhancestudents’understanding—differ
Accordingtotheman,thereasonsweneedtotalkaboutregretareallofthefollowingEXCEPT
Betweenabout1920to1930,newartisticmovementsinEuropean【M1】______artweremakingthemselvesfeltintheUnitedStates
______regardstheprocessoflanguagelearningasthehabit-formationprocess.
TheCloningTechnologyI.Thedifferencebetweena(1)______colonyandcloningamammalclarifytheillusion:Scientistshavebe
筷子是中餐桌上最有特色的用餐工具。几千年来我们中国人一直视筷子为一种可以将饭从碗中逐口送入口中的最简单同时也是最有效的工具。早在周朝时期(公元前11世纪~公元前3世纪)筷子便被人们用来夹取荤、蔬菜,而米饭则用手来取而食之。这一时期的筷子
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间要熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
随机试题
CIPP评价模式的步骤包括【】
宏观调控法的原则包括【】
农业部第278号公告规定,磺胺二甲嘧啶片治疗禽病时的休药期(停药期)为
建设工程竣工决算资料包括( )。
关于外用电梯安全控制的说法,正确的是( )。
计算机能直接执行的程序是()。
根据《旅游饭店星级的划分与评定》,我国旅游饭店星级评定实行()。
采购合同是供方选择的输出。合同类型在采购计划编制过程中选择。编写项目采购合同应当遵循的原则有平等原则、自愿原则、公平原则、诚实信用原则、守法及不损害社会公共利益原则、成本效益原则、适合项目需求原则。一般来说,合同的内容包括合同首部、合同正文和合同尾部三部分
依次填入下列横线处的词语,最恰当的一组是()(1)我们的道德体系是以伦理为核心的,它的价值观往往偏重于别人的_________,而缺少自我灵魂的忏悔和自责。(2)这是一部讲述当代中国跨世纪十年教育改革和发展_________的重
在WBS的创建方法中,______是指近期工作计划细致,远期粗略。因为要在未来远期才能完成的可交付成果或子项目,当前可能无法分解,需要等到这些可交付成果或子项目的信息足够明确后,才能制定出WBS中的细节。
最新回复
(
0
)