首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一。中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、乌龙茶(oolong tea)、白茶等。不同的茶叶具有不同的功效,长期饮用对身体有很大益处。茶文化在中国历史悠久,喝茶一
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一。中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、乌龙茶(oolong tea)、白茶等。不同的茶叶具有不同的功效,长期饮用对身体有很大益处。茶文化在中国历史悠久,喝茶一
admin
2017-04-12
44
问题
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一。中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、
乌龙茶
(oolong tea)、白茶等。不同的茶叶具有不同的功效,长期饮用对身体有很大益处。茶文化在中国历史悠久,喝茶一直是中国人的消遣方式。另外,中国人还喜欢用茶来招待客人。中国茶文化已渗透到中国文化的各个方面,包括诗词、绘画、宗教、医学等领域。
选项
答案
Tea is a special drink of Chinese people and plays an important role in their daily life. As one of the world’s main tea producing countries, China has various types of tea, the representatives of which are green tea, black tea, oolong tea, white tea, etc. Different types of tea have different functions and drinking tea on a regular basis is of great benefit to health. Tea culture has a long history in China, and drinking tea has been a pastime of Chinese people. In addition, Chinese people also enjoy treating guests with tea. Chinese tea culture has permeated into every aspect of Chinese culture, including the fields of poetry, painting, religion, medicine and so on.
解析
1.第二句较长,可将“中国的茶叶种类繁多”处理成主句,“具有代表性的有绿茶、红茶……”用非限制性定语从句the representatives of which...来表达,使译文更地道。
2.第三句“不同的茶叶……很大益处”中的“长期饮用”不宜翻译成drinking for a long time,而是翻译成drinking tea on a regular basis,更贴近英文的表达习惯。“对身体有很大益处”译成了is of great benefit to health(对健康有很大益处),这里不宜将“身体”直译为body,因为此处的“身体”是指“身体的健康状况”,因而用health来表达。
3.第四句“茶文化在中国历史悠久……”中的“一直是”表达的是从过去到现在以及将来可能持续下去的状态,故须用现在完成时态drinking tea has been a pastime of…。
4.最后一句中的“……的各个方面”的英文表达为every aspect of..,这个短语在英文中应用频率较高;后半句的“包括诗词、绘画、宗教、医学等领域”使用现在分词短语including the fields of..来表达。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xWU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Tennis.B、Hockey.C、Gymnastics.D、Bridge.D此题为明示信息,看到选项就可以预测,问的是一种游戏或者运动。女士说自己喜欢打桥牌(bridge),故选D。做题时注意排除hockey引起的干扰。
A、5%.B、10%.C、15%.D、20%.C根据原文,调查显示,人们提到的第三个最受欢迎的运动是网球。故答案是C。四个选项都是体育运动,初步猜测题目和参与的运动有关。根据原文,四个选项都有被提到,按照受欢迎的程度,第一位是jogging,然后是
A、Shedidn’tknowherdaughtercouldsingsowell.B、Shethinksthatshesingsbetterthanherdaughter.C、Shedoesn’tlikeher
Inmanystressfulsituationsthebody’sresponsescanimproveourperformance.Webecomemore【B1】______,morealert,betterabl
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
A、It’seasytoprepare.B、It’stastyandhealthful.C、It’sexoticinappearance.D、It’ssafetoeatB根据“据爱吃昆虫的人所说,昆虫不仅高蛋白低脂肪,而且很
在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。
攀登高山是重阳节一项重要的习俗,据说这样可以避免灾难,并且带来好运。
随机试题
肥胖者天热更易出汗的主要原因是()
参与药物代谢Ⅰ相反应的酶系统是
关于肘关节正位摄影的叙述。错误的是
患者王某,男,65岁,因急性肺水肿收住院治疗,护士巡视病房时,发现病人口唇发绀,烦躁不安,并伴有明显三凹征,血气分析结果显示:PaO24kPa,SaO250%。用氧过程中,湿化液用20%~30%乙醇,其目的是
眶下间隙感染可沿哪些静脉向颅内扩散
从提高学生的认识入手,循序渐进、以理服人地调动学生的主动性,引导他们积极向上的德育原则是()。
我国的政治协商制度给各民主党派以充分的民主权利。在我国,各民主党派是()。
授業は、週20時間行われること()。
AproposedRussianbanonEuropeanUnionmeatexportscouldjeopardizeRussia’saspirationstojointheWorldTradeOrganization
Everybodyloathesit,buteverybodydoesit.Arecentpollshowedthat40%ofAmericans【C1】______thepractice.InAmericaalone,
最新回复
(
0
)