首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2010-05-25
58
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own serf-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is…a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, clichés, euphemisms and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it" —and that "clichés, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliché sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we ruin and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us" —but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
What would the author do with Ken Smith’s Junk English?
选项
A、He would highly recommend it.
B、He would recommend it with strong reservation.
C、He is indifferent to it.
D、He would hold it up as trash.
答案
A
解析
态度题。作者在第一段中指出Smith写《垃圾英语》是为了捍卫饱受糟蹋的英语,第三段第一句话指出它有教育意义、引人入胜;在第四段第一句话说"Smith may be passionate but he’s also sensible."最后一段第一句说"Smith obviously has spent a lot of time making notes…, with results that are impressive in their thoroughness…",虽然漏掉了一些例子,但是"The ones he includes more than do the job.”仍然是不错的一本书。D 偏离了文章作者的意图,C 认为作者漠不关心,不合文意D 认为这本书是垃圾,与原文相违背,所以排除。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xI1K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
VolcanoesGeologistshavebeenstudyingvolcanoesforalongtime.Thoughtheyhavelearnedagreatdeal,theystillhaven
Menhavetraveledever【C1】______theyfirstappearedontheearth.【C2】______primitivetimestheydidnottravelforpleasureb
ScientistsareinterestedinMarsbecause______.
Althoughcustomerskeepcomplainingabouttheirpoorservice,they’vemadeno______tomakeanyimprovement.
WhathasNOTbeendecidedinAfghanistan?
Britainhasalwaysbeenfortunateinhavingplentifulenergyresources.Attheendoftheeighteenthcenturythesewereprincip
Crypticcoloringisbyfarthecommonestuseofcolorinthestruggleforexistence.Itisemployedforthepurposeofattack(a
Tobefrank,I’dsooneryou______agoodreviewyesterdayforthecomingtest.
Youhavebeenbadlyinjuredinacaraccident.Itisnecessarytogiveyouabloodtransfusionbecauseyoulostagreatdealof
Icouldhelphimwiththat,butIwouldsoonerhe______itbyhimself.
随机试题
股票采用代销方式,代销期满后,向投资者出售的股票数量低于拟公开发行股票的数量的多少比例的,为发行失败?()
已知直线运动方程为s=10t+5t2,分别令△t=1,0.1,0.01,求从t=4至t=4+△t,这一段时间内运动的平均速度及t=4时的瞬时速度.
利用仿形法加工直线成形面,当模型尺寸与工尺寸相似时,一般采用()代替铣刀的圆柱表面与模型接触。
甲公司持有乙上市公司30%的股份,现欲继续收购乙公司的股份,遂发出收购要约。甲公司发出的下列收购要约,哪些内容是合法的?
李伍为惯常居所地在甲国的公民,满成为惯常居所地在乙国的公民。甲国不是《保护文学艺术作品伯尔尼公约》缔约国,乙国和中国是该公约的缔约国。关于作品在中国的国民待遇,下列哪些选项是正确的?
检验材料的质量应按()验收。当参加验收各方对工程质量验收意见不一致时,可请()协调处理。
某企业对生产设备进行改良,发生资本化支出共计45万元,被替换旧部件的账面价值为10万元,该设备原价为500万元,已计提折旧300万元,不考虑其他因素。该设备改良后的入账价值为()万元。
下列属于经常项目外汇收支的包括()。
(2015·河北)依法治校是指学校以国家法律、法规、规章和文件规定为依据,完善内部各项管理制度和纪律,使学校管理的各个方面都做到有章可循、有法可依。()
Itwastheworsttragedyinmaritimehistory,sixtimesmoredeadlythantheTitanic.WhentheGermancruiseshipWilhelmGu
最新回复
(
0
)