首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
香港大学(University of Hong Kong)是香港历史最悠久的高等学府,其前身是香港西医书院(Hong Kong College of Medicine for Chinese),创立于1887年。香港大学的建立归功于当地政府及中国南部企业的
香港大学(University of Hong Kong)是香港历史最悠久的高等学府,其前身是香港西医书院(Hong Kong College of Medicine for Chinese),创立于1887年。香港大学的建立归功于当地政府及中国南部企业的
admin
2020-12-02
49
问题
香港大学(University of Hong Kong)是香港历史最悠久的高等学府,其前身是香港西医书院(Hong Kong College of Medicine for Chinese),创立于1887年。香港大学的建立归功于当地政府及中国南部企业的资金援助及支持。香港大学的校训是“明德格物”(意为“智慧与美德”),该校采用英语作为教学语言。香港大学是中国乃至世界上最著名的学府之一。
选项
答案
The University of Hong Kong (commonly abbreviated as HKU) is the oldest institution of higher education in Hong Kong and it traces its origin back to the former Hong Kong College of Medicine for Chinese, founded in 1887. The founding of HKU was possible because of the funds and support from the government and the business sector in southern China. The motto of HKU is "Sapientia Et Virtus" in Latin, meaning "wisdom and virtue". The official language of instruction is English. HKU is one of the most famous colleges in China as well as the whole world.
解析
1.首次提到某个机构的名称时可以在括号中加注其缩略形式,下文提及时可使用缩略形式。
2.第一句中的“前身”,指的是“由……发展而来"、“发源于……”,所以我们可以翻译为traces itsorigin back to the former...。
3.第三句中提到的香港大学校训“明德格物”源自拉丁语Sapientia Et Virtus,翻译时知道的话可以写出来,会为自己加分。如果不知道的话直接翻译中文括号里的释义也可以。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/whO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、About1920.B、Around1925.C、Around1930.D、About1935.A短文中提到,1920年,美国用于农业生产的马、骡数量有2500多万,“同时一个竞争者开始大量出现。拖拉机……”意即1920年拖拉机开始大量
A、Branches.B、Grasses.C、Mud.D、Straw.C第3种乌是ovenbird,而题目询问灶巢鸟的窝是用什么做的。关键是要听到“这个窝是用泥巴做的。”故C正确。此外,原文提到OvenBird时,三次提及了mud这个单词,应该
A、Beautifulsceneryinthecountryside.B、Dangersofcross-countryskiing.C、Painandpleasureinsports.D、Asportheparticipa
A、TotrytostopthewarinItaly.B、Tohelpthewoundedinthebattle.C、Toformaninternationaltreaty.D、Toaidtheinjured
A、Thewomanshouldbealerttoheavytraffic.B、Manypeoplegotothecountrysideattheweekend.C、Thewomanshouldguardagain
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念(comm
苏州苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(localofficial)的中国古代著名诗人自居易和苏东坡分别主持修筑了这两道长堤。事实上,我们今天
中国人以前大多在电视上看电视剧或是电影,然而,现如今最时尚的电视节目是真人秀。这有可能是某类比赛,人们可以展示自己的才华,如唱歌、跳舞等等。真人秀节目给那些有天赋且梦想成为明星的人提供了一个绝好的机会。同时,观众们也可以欣赏这些节目得到放松。这些
珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲(delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中
随机试题
想象的两大特点是()
亚马逊应该说是世界上最大的网上零售商店,其交易方式属于以下哪个模式?【】
注册建造师不得有下列( )行为。
定势影响迁移的一个典型例证是陆钦斯的()。
现有A、B、C三瓶盐水,浓度分别为12%、9%和15%。如果将A、B两瓶盐水完全混合到一起,可以得到浓度为11%的盐水;如果将B、C两瓶盐水完全混合到一起。可以得到浓度为13.5%的盐水。现将这三瓶盐水都混合到一起,可以得到浓度为多少的盐水?
世界食品需求能否保持平衡,取决于人口和经济增长的速度,人口增长会导致食物摄取量的增加;另一方面,经济增长会促使畜产品消费增加,改变人们的食物结构,从而对全球的谷物需求产生影响。据此可知:
从本质上说,回购协议是一种()协议。
设二维数组F的行下标为1~5,列下标为0~8,F的每个数据元素均占4个字节。在按行存储的情况下,已知数据元素F[2,2]的第一个字节的地址是1044,则F[3,4]和F[4,3]的第一个字节的地址分别为(1)和(2),而数组的第一个数据元素的第一个字节和数
一个路由器的路由表通常包含()。
使用VC6打开考生文件夹下的源程序文件modi2.cpp。完成函数fun(char*S,inta[]),其功能是把S中出现的数字转换成数字存储在a口中,然后返回转换的个数。例如:s=”1234abcdef567”:则:a[]中存储着12345
最新回复
(
0
)