首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In China, the food is served via large communal plates, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks
In China, the food is served via large communal plates, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks
admin
2017-01-18
45
问题
In China, the food is served via large communal plates, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main plates to your own. You should use the communal chopsticks if they are supplied. If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plates, and then copy what they do. On occasion, it is normal for an eager Chinese host to place food into your bowl.
选项
答案
在中国,食物是用大的
公用盘子
(communal plate)来盛装的,而且基本上都会提供公用的筷子来将食物从公用的盘子里弄到你自己的盘子里。如果有公用的筷子就用公共的筷子来分开食物。如果没有,或是不确定有没有,你可以先等一等,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的碗里,这很正常。
解析
1.第一句中,“是用……来盛装的”是被动语态结构,译为is served via…;“公用的筷子”译为communal chopsticks;“从公用的盘子里弄到你自己的盘子里”译为transferring food from the main plates to your own。
2.第二句中,“如果有公用的筷子”译为there be句型,但用“筷子”作主语,采用被动语态结构更恰当,译为if they aresupplied。
3.第三句中,“效仿”指的是效仿他们所做的事情,要将宾语补充完整,译为copy what they do。
4.第四句中,“这很正常”通常译为it-句型,可译为It is normal for sb.to do sth.;“将食物分到你的碗里”译为placefood into your bowl。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/v2i7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
CarbonCaptureHasclimatechangemadeitharderforpeopletocareaboutconservation?A)LastSeptember,assomeonewh
DearDiary,IHateYouReflectionsonjournalsinanageofovershare.A)Isuspectthatmanypeoplewhodon
Englandhaslongbeenthejurisdiction(辖区)ofchoiceforwiveswhohavetheluxuryofbeingabletochoosewheretheydivorce.En
Peopleintheirsixtiesshouldgotouniversitytoretrainbecausetheywillbeexpectedtoworkforlongerbeforeretirement,t
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
A、Quittheirjobsatthesametime.B、Takeanadventuroustripwiththeirsavings.C、Enrichtheirpoorknowledgeinbusiness.D、
Althougheachbabyhasanindividualscheduleofdevelopment,generalpatternsofgrowthhavebeenobservedThreeperiodsofdev
随机试题
基金合同生效后,基金管理人应逐步调整实际组合直至达到跟踪指数要求,此过程为()。
数控机床的系统有哪些基本功能和选择功能?
A、头孢氨苄B、头孢羟氨苄C、头孢噻吩钠D、头孢噻肟钠E、头孢哌酮3位侧链上含有1-甲基四氮唑基
图7—2—21中所示的是某复杂电路的一部分,A、B两点间的电位差为()V。
一般户外、噪声敏感建筑物户外、噪声敏感建筑物室内进行环境噪声的测量时,距地面高度的共同要求是()a
某承包商于某年承包某外资工程的施工,与业主签订的承包合同约定:工程合同价2000万元;若遇物价变动,工程价款采用调值公式动态结算。该工程的人工费占工程价款的35%,水泥占23%,钢材占12%,石料占8%,砂料占7%,不调值费用占开工前业主向承包商支付合同价
为了便于评价、考核各责任中心的业绩,对一责任中心提供给另一责任中心的产品,其供应方和使用方所采用的转移价格可以不同。()
设NA为阿伏加德罗常数的值,则下列说法正确的是()。
非理性因素是指人的情感、意志,包括动机、欲望、信念、信仰、习惯、本能等,以非逻辑形式出现的幻想、想象、直觉、灵感等也属非理性因素。非理性因素在认识活动中的作用主要有()
ChinesepeoplestarttheirpreparationsfortheSpringFestivalmorethan20daysahead.The12thlunarmonthinChineseiscalle
最新回复
(
0
)