首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
admin
2014-01-09
83
问题
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are products used principally as flavorings or seasonings and not foods which incidentally contribute some flavor to the finished dish. For instance, when discussing fruits as seasonings, we include citrus rinds, juices, and extracts, because these are added to a dish primarily to impart flavor. We have not included discussion of whole fruits. While whole fruits are naturally flavorful, their primary function is as foodstuffs, not as ingredients used to add flavor or enhance the taste of a completed dish.
Similarly, we include various cheeses that are used to add flavor to particular recipes, but do not discuss the merits of individual cheeses as separate and distinct foods. We also included spices, herbs, dehydrated onion, and garlic, flavoring extracts, wines, cordials, liqueurs, and ingredients made from combinations of some or all of these products.
We have also tried to be reasonable about availability in deciding what items to include and which to exclude. While some products listed in our glossary may be hard to find, most will be available through normal foodservice supply channels. The criterion of availability ruled out our including many of the unusual spices and herbs, available only from highly specialized sources. We have mentioned only those more-difficult-to-find items about which we’ve been asked numerous questions over the year.
The recipes in this text have been arranged with clarity and convenience foremost in mind. You will find recipes grouped into the traditional categories of appetizers, soups, meats, and so forth, allowing you to go directly to the kind of dish you wish to prepare and then to select among the rich varieties of individual recipes within each category. Each recipe also includes a "featured seasoning" section, highlighting the kinds of seasonings that contribute to the distinctive flavor of the dish.
While there have been countless texts and cookbooks on spice and herbs—even encyclopedic works on the broader subject of flavor—this is the first text that looks at seasoning from the professional chef’s point of view, illustrating the rich and exciting world of seasoning from the professional chef’s perspective—to provide a ready reference to the many products which are apt to be on the professional’s seasoning shelf, to explain, define, and contribute fresh information on products which are now not part of the chef’s repertoire, but should be. In doing so, we hope that we have made our contribution to the seasoning of America.
The book is different from other texts or cookbooks in that______.
选项
A、it is an encyclopedic work on flavoring
B、it offers a professional view on seasoning
C、it has a "featured seasoning" section for each recipe
D、it provides people with practical working recipes
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/v0cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Mostpeoplefrownonsufferings,thougha______enjoyssuffering.
NowadayswecanseenumerousforeignfilmsandTVprograms______inandmanyotherimportedproductsdominatingourmarkets.
Thedaythissmalltowntolditsresidentstostopdrinkingthewater,lifeonGlendaleBoulevardturnedfromquiettoalarming.
Themanhadarathershadyoccupationandmadealotofmoneywithinashortperiodoftime.
Thedaythissmalltowntolditsresidentstostopdrinkingthewater,lifeonGlendaleBoulevardturnedfromquiettoalarm
中国拥有自己的体育传统。大约在公元11世纪宋朝的时候,人们开始玩一种叫做“蹴鞠”的游戏。这个游戏被认为是古代足球的起源,在当时非常流行,女性们也自成一队,玩得兴高采烈。现在,您该明白为什么我们现在的女子足球队那么厉害了。//在北京,有许许多多精彩
A、Oneofthenewestcountriesintheworld.B、Unspoilednaturalbeauty.C、Hundredsoffishspecies.D、Aformerwarzone.B本题较为简单,
A、Elongatedandstringy.B、Roundandcompact.C、Flatandtransparent.D、Flexibleandchainlike.A理解原文中某些词语的替换性表达。
很多年轻人梦想着成为名模,她们通常渴望变得苗条。因此,为了减肥,她们就干脆不吃东西。第一句没有生词。第二句中的“slim”可能会成为考生的一个绊脚石。“slim”是“纤瘦”的意思。第三句里尽管没有生词,考生听到“avoidfood”,第一反应就是翻成“避
A、Formerschoolmates.B、Colleagues.C、Bossandsecretary.D、Neighbors.A
随机试题
设置内浇道使金属液迅速而均匀地充满型腔,有利于()。
A、Shealsowouldliketoworkfortheschoolnewspaper.B、Themanhastoomanybookstocarry.C、Themanhasaverybusyschedul
次髎穴的主治病症有
患者,女性,42岁。主诉:因无意中发现左乳肿物半年,无疼痛,近日逐渐增大而来院就诊。体检:触及左乳外上象限3cm肿物,质硬、边界不清,腋下可触及多个淋巴结。本病应如何治疗
放牧羊群中,一只三岁母羊发病,喜卧,可视黏膜暗紫色,战栗,呼吸困难,继而倒地,口鼻流出血色泡沫,数分钟后死亡,尸体迅速膨胀,尸僵不全,天然孔出血,血凝不良,呈酱油样。鉴别该病原菌的“串珠实验”中使用的抗生素是
郁证的病因是
监理服务质量的优劣,说到底最终还是要看工程质量的好坏。()
建设项目进度计划调整的方法包括( )。
实施素质教育是一个系统工程,建立素质教育的保障机制需要()
Prewritingreferstostrategiesyoucanusetogenerateideasbeforestartingthefirstdraftofapaper.Prewritingtechniques
最新回复
(
0
)