首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are
admin
2014-01-09
95
问题
This book concentrates rather on products or ingredients, which are added to foods primarily for the savor they impart. They are products used principally as flavorings or seasonings and not foods which incidentally contribute some flavor to the finished dish. For instance, when discussing fruits as seasonings, we include citrus rinds, juices, and extracts, because these are added to a dish primarily to impart flavor. We have not included discussion of whole fruits. While whole fruits are naturally flavorful, their primary function is as foodstuffs, not as ingredients used to add flavor or enhance the taste of a completed dish.
Similarly, we include various cheeses that are used to add flavor to particular recipes, but do not discuss the merits of individual cheeses as separate and distinct foods. We also included spices, herbs, dehydrated onion, and garlic, flavoring extracts, wines, cordials, liqueurs, and ingredients made from combinations of some or all of these products.
We have also tried to be reasonable about availability in deciding what items to include and which to exclude. While some products listed in our glossary may be hard to find, most will be available through normal foodservice supply channels. The criterion of availability ruled out our including many of the unusual spices and herbs, available only from highly specialized sources. We have mentioned only those more-difficult-to-find items about which we’ve been asked numerous questions over the year.
The recipes in this text have been arranged with clarity and convenience foremost in mind. You will find recipes grouped into the traditional categories of appetizers, soups, meats, and so forth, allowing you to go directly to the kind of dish you wish to prepare and then to select among the rich varieties of individual recipes within each category. Each recipe also includes a "featured seasoning" section, highlighting the kinds of seasonings that contribute to the distinctive flavor of the dish.
While there have been countless texts and cookbooks on spice and herbs—even encyclopedic works on the broader subject of flavor—this is the first text that looks at seasoning from the professional chef’s point of view, illustrating the rich and exciting world of seasoning from the professional chef’s perspective—to provide a ready reference to the many products which are apt to be on the professional’s seasoning shelf, to explain, define, and contribute fresh information on products which are now not part of the chef’s repertoire, but should be. In doing so, we hope that we have made our contribution to the seasoning of America.
The book is different from other texts or cookbooks in that______.
选项
A、it is an encyclopedic work on flavoring
B、it offers a professional view on seasoning
C、it has a "featured seasoning" section for each recipe
D、it provides people with practical working recipes
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/v0cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
IwishthatIstudiedFrenchratherthanEnglishwhenIwasacollegestudent.
Thefurnaceexploded,blowingoffthedoor,sprayinggreasysootalloverthebasementfloor,anditwouldrattlefurnitureand
Expressionismisanartisticstyleinwhichtheartistseekstodepictnotobjectiverealitybutratherthesubjectiveemotions
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长
下面你将听到的是一段有关中国经济社会发展的讲话。中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万亿美元。进出口总额从206亿美元增长到1.15
下面你将听到的是一段有关中美交流的讲话。中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达13l万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前
下面你将听到的是一段有关海洋的讲话。海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加强海洋综合管理,促进海洋产业的协调发展。中国已经
大多数人在考试中都很紧张。紧张会让他们在做题时没有平时效率高。结果,他们的分数会比自己预期的要低。关键词汇:anxious:焦虑;efficient:有效。这句话的首句听出anxious就基本没有问题,而首句听懂之后便能帮助理解后面两句话。
A、Formerschoolmates.B、Colleagues.C、Bossandsecretary.D、Neighbors.A
A、Shedroppedoffthechairlastnight.B、Shewenttobuysomebedroomfurniture.C、Shedidn’tsleeplastnight.D、Shesleptin
随机试题
用犀角地黄汤治蓄血证“喜忘如狂者”,原方注明应加()(1992年第149题)
作为一个国家教育工作总的要求,特别反映了一个国家教育的根本性质、总的指导思想和教育工作的总方向的是_______。
肺癌的组织起源主要是
()负责收集、评价、分析及发布事故相关的战术信息,准备和起草事故行动计划,并对有关的信息进行归档。
债券质押式回购交易实质上是一种以()为抵押品拆借资金的信用行为。
在考虑承接业务之前,注册会计师要保证其独立性不受威胁或是可以降低至可接受的水平,在考虑对独立性的要求时遇到下列事项,请代为作出正确的专业判断。下列对于收费的描述中,会计师事务所可以采取防范措施消除威胁或将其降至可接受水平的是()。
家庭教育的优越性主要表现在()等方面。
在汽车运输企业计划指标体系中,下列项目属于车辆技术经济指标的有()。
()是检索工具的主要组成部分。
A、HewillmeetLarry.B、Hewillfilloutsomeforms.C、Hewillgotohaveanotherclass.D、Hewillstartlearninghisnewtasks.
最新回复
(
0
)