首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
No young man starting life could have better capital than plenty of friends. They will strengthen his credit, support him in eve
No young man starting life could have better capital than plenty of friends. They will strengthen his credit, support him in eve
admin
2012-09-26
80
问题
No young man starting life could have better capital than plenty of friends. They will strengthen his credit, support him in every great effort, and make him what, unaided, he could never be. Friends of the right sort will help him more— to be happy and successful—than much money or great learning.
Friendship is no one-sided affair. There can be no friendship without reciprocity. One cannot receive all and give nothing, or give all and receive nothing, and expect to experience the joy and fullness of true companionship.
Those who would make friends must cultivate the qualities which are admired and which attract. If you are mean, stingy and selfish, nobody will admire you. You must cultivate generosity and large-heartedness; you must be magnanimous and tolerant; you must have positive qualities, for a negative, shrinking, apologizing, roundabout man is despised. You must believe in yourself. If you do not, others will not believe in you. You must look upward and be hopeful, cheery and optimistic. No one will be attracted to a gloomy pessimist.
选项
答案
人生刚起步的年轻人最好的资本莫过于拥有众多的朋友。朋友可以提高他的声望,会尽一切最大的努力去支持他,并使他达到他独自打拼的情况下绝不可能达到的成就。交对了朋友会比大笔的金钱或高深的学问更能让他快乐和成功。 友谊绝非一厢情愿的事。没有互利互惠可能就毫无友谊可言。一个人若只是接受而不付出,或只是付出而不收获,就无法期望能体验到真挚友谊所带来的快乐和满足感。 想交朋友必须培养受人赞赏和吸引他人的品质。如果你吝啬小气又自私自利,没人会欣赏你。你必须培养慷慨大方的气度;你必须有雅量并宽以待人;你必须有积极向上的品质,因为消极退缩、唯唯诺诺、裹足不前的人总是受人轻视。你必须相信自己,否则就不会获得别人的信任。你必须要向前看,满怀希望,愉快而乐观,没有人会理会一个沮丧的悲观者。
解析
1.第一段第一句中no…better than结构在形式上表否定,意义上却是肯定的,翻译时可运用正话反说的技巧,译为“最好的……莫过于”。
2.第二句中unaided为过去分词作状语,指“未受协助的,独立的”,根据上下文,可译为“独自打拼的情况下”。
3.第三句中名词词组friends of the right sort可转译为动词词组“交对朋友”。great learning可译为“高深的学问”或“渊博的学识”。
4.第二段第二句中reciprocity指“互惠”。
5.第三句中连词and表达的是转折语气,在翻译时可以采用否定转移的方法,译为“一个人若只是接受而不付出,或只是付出而不收获,就无法期望能体验到真挚友谊带来的快乐和满足感”。
6.第三段第一句Those who would make friends must cultivate…可译为汉语的无主句“想交朋友必须培养……”。qualities在这里不是指“质量”,而是指一个人的“品性,特质”。
7.第二句中mean和stingy都有“小气,吝啬”的含义,可采用汉语四字词来翻译。
8.第三句是个长句,可直接用顺泽法处理。large-heartedness指“慷慨,大方”。magnanimous指“宽宏大量的”。apologizing指“赔不是,道歉”,可引申为“唯唯诺诺”。roundabout指“迂回的,拐弯抹角的,裹足不前的”。
9.第四句和第五句You must believe in yourself. If you do not,others will not believe in you.可合译为一句“你必须信任你自己,否则就不会获得别人的信任。”
10.倒数第二句中look upward直译为“向上看”,可引申为“展望未来”,但汉语中通常用“向前看”来表达。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/saiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Acommonresultofbeingfrustratedisanactofaggression,sometimesviolent.Tobealiveistohaveagoalandpursueit—an
Note-takinginLecturesForlisteners,note-takingisanessentialwaytoachievebetter-understandingofalecture.Itinvo
Note-takinginLecturesForlisteners,note-takingisanessentialwaytoachievebetter-understandingofalecture.Itinvo
Note-takinginLecturesForlisteners,note-takingisanessentialwaytoachievebetter-understandingofalecture.Itinvo
Oneofthestrangestthingsaboutdisputeoveradvertisingisthatthegreaterthefussthemuchofamysterytheindustryitsel
Oneofthestrangestthingsaboutdisputeoveradvertisingisthatthegreaterthefussthemuchofamysterytheindustryitsel
Intheevenings,theygotothemall.Onceaweekormore.Sometimes,theyevenleavethedinnerdishesinthesinksotheywill
Intheevenings,theygotothemall.Onceaweekormore.Sometimes,theyevenleavethedinnerdishesinthesinksotheywill
随机试题
A.拖把应有明显的标记,严格分区使用B.每次使用后清水冲洗,悬挂晾干备用C.先用1000mg/L有效氯清毒剂适量倒在污染地面30分钟后,用拖把拖干净D.拖把用500mg/L有效氯清毒液浸泡30分钟后,再洗干净,晾干备用E.应先消毒用500mg/L有
前噬菌体是指
清华大学法学院本科生贾某于寒假期间在方正电子图书网站上通过信用卡付费1元阅读了《商法学》一书,耗时2小时,对于贾某的行为,下列选项中说法正确的是哪一项?
1.背景某工程项目合同工期为18个月,施工合同签订以后,施工单位编制了一份初始网络计划,如下图所示:由于该工程施工工艺的要求,设计计划中工作C、工作H和工作J需共用一台特殊履带吊装起重机械,为此需要对初始网络计划作调整。工作G完成后,由于业主变更施
认证机构对获证企业质量体系发生不符合认证要求情况时采取的警告措施是()。
社会营销观念强调正确处理()诸方面的关系,统筹兼顾,求得它们之间的和谐与平衡。
数据库(DB)、数据库系统(DBS)和数据库管理系统(DBMS)之间的关系是()。
Whyshouldanyonebuythelatestvolumeintheever-expandingDictionaryofNationalBiography?Idonotmeanthatitisbad,as
A、tolearntokeeptherulesB、tolearnwhatitisliketoloseC、tolearnhowtowinorlosegracefullyD、tolearnhowtowino
Therearenoguaranteesastowhatlifewillbelikemidwaythroughthe21thcentury,buttherearescientificinitiativeswhich
最新回复
(
0
)