首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
2013年以来,有关光伏(photovoltaic)产业发展政策的出台,犹如一剂强心针(cardiotonic),使产业前景变得乐观了许多。尤其重要的是,这些政策抓住了我国光伏产业发展的关键之处,对于推动未来产业健康发展具有重要意义。客观地说,在经历了
2013年以来,有关光伏(photovoltaic)产业发展政策的出台,犹如一剂强心针(cardiotonic),使产业前景变得乐观了许多。尤其重要的是,这些政策抓住了我国光伏产业发展的关键之处,对于推动未来产业健康发展具有重要意义。客观地说,在经历了
admin
2021-05-28
84
问题
2013年以来,有关
光伏
(photovoltaic)产业发展政策的出台,犹如一剂
强心针
(cardiotonic),使产业前景变得乐观了许多。尤其重要的是,这些政策抓住了我国光伏产业发展的关键之处,对于推动未来产业健康发展具有重要意义。客观地说,在经历了前一阶段的疯狂
野蛮成长
(irrational development)之后,我国光伏产业确实存在诸多问题。但是我们应该清醒地认识到,光伏产业是有巨大发展潜力的朝阳产业,也是我国具有国际竞争优势的战略性新兴产业。
选项
答案
Since 2013, some policies concerning the development of the photovoltaic industry have been formulated, which acts as a cardiotonic, making the prospect of the industry much more promising. It is particularly important that these policies grasp the key point of the development of China’s photovoltaic industry, which have important meaning for promoting sound development of this industry in the future. To be fair, many problems do exist in China’s photovoltaic industry because of the previous irrational development. However, we should be fully aware that the photovoltaic industry is a sunrise industry with great development potential, and also an emerging industry of strategic importance with international competitive advantages in China.
解析
1.第一句中,“有关”应翻译为concerning;“出台”可理解为“制定”,故可译为formulated;“前景变得乐观”中的“乐观”译为promising更贴切。
2.第二句中的“健康”可以译为sound,“具有重要意义”可译为have important meaning。
3.第四句中的“战略性新兴产业”可译为an emerging industry of strategic importance,也可译为a strategic emerging industry。emerging表示“新兴的,发展初期的”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/s2J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ThreeEnglishdictionariespublishedrecentlyalllayclaimtopossessinga"new"feature.TheBBCEnglishDictionarycontainsb
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,maybelongorshort,dependingonsocialexpectati
Peopletravelinglongdistancesfrequentlyhavetodecidewhethertheywouldprefertogobyland,sea,orair.Hardlycananyon
经济模式
一次性产品
七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作“乞巧节(BeggingforSkillsFestival)”。在中国有很多关于七夕节起源的民间传说,其中最广为流传的是牛郎和织女(CowherdandWeaverGirl)的故事。传说每年的这一天他们会走
汽车尾气
人民幸福
A、13%.B、33%.C、25%.D、35%.C题目问在世界卫生组织调查研究的国家中,有多少国家已经准备好应对抗生素耐药性的问题。录音提到,世卫组织说有25%的国家对此已有一个很好的应对计划,故C正确。
随着计划生育政策(thefamilyplanningpolicy)的推行和家庭观念的改变,中国传统的家庭规模和结构发生了明显变化。一是独生子女家庭增多,家庭平均人口逐渐下降。二是家庭结构呈现出小型化(miniaturization)趋势,传统的大家庭
随机试题
甲企业为了进入国际市场,采用特许经营的形式与目标市场国家的乙企业订立了长期的无形资产转让合同,甲企业采取的进入国际市场的模式是()。
哮病发生的“夙根”是
没有致病性的霍乱弧菌是()
丙公司的记账本位币为人民币。20×9年12月18日,丙公司以每股15美元的价格购入丁公司B股10000股作为交易性金融资产,当日即期汇率为1美元=7.2元人民币。20×9年12月31日,丁公司股票收盘价为每股19.5美元,当日即期汇率为1美元=7.1元
阅读下列材料,回答问题。A省甲公司拟于2016年向欧盟出口钨粉80吨。2015年8月6日,甲公司向A省商务厅申请办理钨粉出口许可证,被告知钨产品出口配额由A省人民政府行政许可服务中心集中分配,甲公司于2015年8月13日向行政服务中心报送申请钨粉
胡夫金字塔:埃及
改土归流
社会主义发展史的两次飞跃()
【B1】【B7】
Readingisthoughttobeakindofconversationbetweenthereaderandthetext.Thereaderputsquestions,asitwere,tothet
最新回复
(
0
)