首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我看不见那个小孩的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两只手举起生活的担子,不害怕,不悲哀。他能够做别的生在富裕的环境里的小
我看不见那个小孩的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两只手举起生活的担子,不害怕,不悲哀。他能够做别的生在富裕的环境里的小
admin
2021-02-24
52
问题
我看不见那个小孩的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两只手举起生活的担子,不害怕,不悲哀。他能够做别的生在富裕的环境里的小孩所不能够做的事情,而且有着他们所不敢有的思想。
生活毕竟是一个洪炉。它能够锻炼出这样倔强的孩子来。甚至人世间最惨痛的遭遇也打不倒他。
选项
答案
I couldn’t read the boy’s countenance without seeing his face, but judging from what he had just said, I knew that there existed another world for him. There was no home, love or warmth; there was only a whip of life driving him. However, he could behave unyieldingly! He could show his hatred! He could use both of his own hands to bear the burden of life, without fear or melancholy. Not only could he do the things that those children living in wealthy environment couldn’t do, but also he possessed the ideas that they didn’t dare to have.
解析
1.画线部分第一句为转折句。第一个分句的主句为“不知道他脸上的表情”,其中“知道”一词译为read而不是know,与“表情”countenance搭配起来更为地道。第二个分句中“从他刚才的话里”,翻译时增译judging from,使句意更为通顺,“他刚才的话”可译为what引导的从句,作介词from的宾语,其中“刚才”译为just,从句的时态则相应地使用过去完成时;“对于他另外有一个世界存在”译为knew的宾语从句,并采用there exist的句型。
2.画线部分第二句可将“没有家,没有爱,没有温暖”译作第一个分句,“只有一根生活的鞭子在赶他”译作第二个分句,两个分句都译为there be句型。第一个分句是一个排比句,翻译时不必重复翻译“没有”,这样处理使译文简洁明了;第二个分句中“赶他”可译为现在分词短语driving him,作后置定语,修饰a whip of life。
3.画线部分第三句中“倔强”一词,根据上下文可知是指“不屈服”的意思,故应译为unyieldingly而不是stubbornly;根据句意,增译behave一词,意为“表现”。
4.画线部分第四句可增译show,意为“表现”,这样译文与上一句更为对称。
5.画线部分第五句中“不害怕,不悲哀”可译为without引出的介词短语。
6.画线部分第六句可译为Not only…but also…的句型,并将Not only置于句首,形成部分倒装。第一个分句中“别的生在富裕的环境里的小孩所不能够做的”译为that引导的定语从句,修饰先行词the things;其中“生在富裕的环境里的”可译为现在分词短语living in wealthy environment,作后置定语,修饰those children。第二个分句的译文需增补出主语he;“他们所不敢有的”译为that引导的定语从句,修饰先行词the ideas;为避免重复,两个“有”字可分别译为possessed和have。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/qbIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Now,thesecondcharacteristicofactivelearnersistoreflectoninformationand【T1】______.Beingreflectiveisanimportantp
WhyWeDon’tLikeEnglishClassesI.People’s【T1】______ofhowtolearnEnglish【T1】______A.Preconception:intention—registrat
A、Thenatureofwork.B、Officedecoration.C、Officelocation.D、Workprocedures.B面试官问MissGreen:“从就业部到广告公司,你的工作一定有所改变,不是吗?”Miss
DevelopinganAdvertisingCampaignGenerallyspeaking,fourmajorstepsareinvolvedinthedevelopmentofanadvertisingca
Earlychildhoodisatimeoftremendousgrowthacrossallareasofdevelopment,especiallythelanguageskills.Frombirth
Predicatingthefutureisariskybusinessforascientist.Itissafetosay,thattheglobalAIDsepidemicwillgetmuchwors
猫的性格实在有些古怪。说它老实吧,它的确有时候很乖。它会找个暖和的地方,成天睡大觉,无忧无虑,什么事也不过问。可是,它决定要出去玩玩,就会出走一天一夜,任凭谁怎么呼唤,它也不肯回来。说它贪玩吧,的确是呀,要不怎么会一天一夜不回家呢?可是,它听到老鼠的一点响
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡。因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。这种不落在肥土而落在瓦
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸
随机试题
域外送达
A.moreintelligentB.evenifyouarepoorC.differentfromothersD.evenwhenyouarehurtE.todevelopyou
其病因属感受特殊之毒的是()其病因属外来伤害的是()
骨关节炎的主要病变是
下列关于资格预审的表述中,正确的有()。
下列各项中,属于事业单位货币资金的是()。
跨国公司的实质是()。
新参加工作的员工,从参加工作的()开始缴存住房公积金。
A.late18thcenturyB.equaleducationandemploymentwithmenC.weakerandlowerinsocialpositionD.early20thcenturyE.h
Whatproblemdoesthewomanhave?
最新回复
(
0
)