首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸
admin
2018-09-21
66
问题
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。
我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情使我终生难忘。多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静地对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。”
选项
答案
My mother, who had bound feet, could not run; she was caught and slapped so hard by the watchman, a hulk of a man, that she fell to the ground. The watchman confiscated the wheat we’d gleaned and walked off whistling. As she sat on the ground, her lip bleeding, Mother wore a look of hopelessness I’ll never forget. Years later, when I encountered the watchman, then a gray-haired old man, in the marketplace, Mother had to stop me from going up to avenge her. "Son," she said calmly, "the man who hit me and this old man are not the same person."
解析
1.本文选自诺贝尔文学奖得主莫言的散文《讲故事的人》,属于一般文学作品。画线部分共有三句话,句子结构不算复杂,基本没有生僻词汇和专业词汇。此文平实朴素,译文应保持这种风格。
2.第一句由多个小短句组成,翻译时要根据语义和句子间的逻辑关系整合短句。“我母亲是小脚,跑不快”这句话中,“是小脚”是“跑不快”的原因.可译为定语从句修饰主语“母亲”。“那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地”,这句中文有两个主语,但经过整合句子意思可知是母亲被扇耳光导致跌倒在地,不妨译为she was caught and slapped so hard by the watchman,a hulk of a man,that shefell to the ground。“身材高大的”译为a hulk of a man,作为插入语修饰这个看守人。“吹着口哨扬长而去”可译为walked off whistling,“吹着口哨”作“扬长而去”的伴随状语。
3.第二句中,“我母亲嘴角流血,坐在地上”可调整句子顺序,可将后半句译为时间状语从句As she sat onthe ground,“嘴角流血”处理为独立结构her lip bleeding接在从句后面。“脸上那种绝望的神情使我终生难忘”,不一定要用“神情”作主语,为了保持和从句的主语一致,可以继续用Mother作主语,不妨译为Mother wore a look of hopelessness I’ll never forget.使句子结构逻辑性更强。
4.第三句中,“当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢”按中文语序可译成whenthe watchman grew to a gray-haired old man,I encountered him in the marketplace。但这样的译文显得死板啰嗦,且这个看守人并非描述的重点,所以不妨译为when I encountered the watchman,thena gray-haired old man,in the marketplace。“母亲拉住了我……”可译为Mother had to stop mefrom going up to avenge her,“报仇”可以译为revenge或avenge,其中revenge是单纯出于对受到伤害的报复,而avenge有出于正义的报复之意,所以此处可选avenge一词。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/nFEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
老师每节课都会点名。
畏惧是什么?畏惧就是心存制约,就是知道有些事自己是不能做的,就是知道世界上并非只你一个人存在,就是知道世界上除了你的愿望,还有另一种或另几种愿望,事物发展的方向除了你希望的可能以外,还有另一种或另几种可能。于是,你会遇事三思,你会兼听四面八方,你会不为已甚
区别于其他形式的校园暴力,霸凌行为通常并不会造成严重的一次性肢体伤害,但却往往会给受害人带来持久性隐形创伤。如果没有受到专业的心理引导,受害者有可能转变为报复社会的人,进而从受害者转变为施暴者,将自己的遭遇原封不动或放大百倍地转嫁到他人身上。美国相关机构的
回想起小学四年级以后的日子,便有如进入了一层一层安静的重雾,浓密的闷雾里,甚至没有港口传来的船笛声。那是几束黄灯偶尔挣破大气而带来的一种朦胧,照着鬼影般一团团重叠的小孩,孩子们留着后颈被剃青的西瓜皮发型,一群几近半盲的瞎子,伸着手在幽暗中摸索,摸一些并不知
A、Howwelook.B、Howwecopewithstress.C、Howwebehave.D、Howcreativelywethink.B句(1)中女士提到,我们所吃的食物能够直接影响我们的感受、处理压力的方式、思维方式
鸿渐道:“我忘掉问你,你信上叫我‘同情兄’,那是什么意思?”辛楣笑道:“这是董斜川想出来的,他说,同跟一个先生念书的叫‘同师兄弟’,同在一个学校的叫‘同学’,同有一个情人的该叫‘同情’。”
你得承认,多媒体不只是一件东西,而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情,多媒体还包括你。是的,就是!对于多媒体,你不再是一个被动的观众,你可以控制,可以交互作用,可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以
关于南北差异的说法很多,比如南腔北调和南拳北腿。前者的意思是:北方方言只是声调不同,南方方言则连读音都两样。后者的意思是:南方人打架喜欢用拳,北方人动武喜欢用腿。南方人和北方人的区别,自然就成了许多人津津乐道的话题。按照林语堂先生的说法,南人和北人在身体、
这种结论怎么站得住脚?
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在
随机试题
A.1项B.2项C.3项D.4项E.5项根据产品的特点和使用,要求应当标注的内容有
A.行血脉B.托疮毒C.润肠燥D.补肾阴E.敛汗锁阳除能补肾阳益精血外,还具有的功效是
肾阴虚证的临床表现为心血虚证的临床表现为
某企业2010年1月接受某汽车贸易公司捐赠小汽车5辆,无同类市价,国家税务总局规定的同类型应税车辆的最低计税价格为120000元/辆,汽车贸易公司账面的小汽车的成本为90000元/辆,成本利润率为12%。该企业应纳车辆购置税为()元。
处于减损型现金剩余的企业应当采取的改善措施有()。
党和国家为完成一定历史时期的教育发展目标和任务,依照党和国家在一定历史时期的基本任务、基本方针所确定的关于教育工作的策略、方针和行动准则是()
遗产是指公民死亡时遗留下来的()。
设函数z=f(u),方程u=φ(u)+∫yxP(t)dt确定u为x,y的函数,其中f(u),φ(u)可微,P(t),φ’(u)连续,且φ’(u)≠1,求
Bankershavebeenblamingthemselvesfortheirtroublesinpublic.Behindthescenes,theyhavebeentakingaimatsomeoneelse;
Asa______actor,hecanperform,sing,danceandplayseveralkindsofmusicalinstruments.
最新回复
(
0
)