首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的
admin
2019-07-19
68
问题
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的特点、悠久的传统文化和独特的风俗习惯。中国政府长久以来一直提倡和发展平等、团结的民族关系,强调各民族共同发展、共同繁荣。
选项
答案
China is noted for its dense population and vast territory. As a multinational country, China is home to 56 ethnic groups with a total population of about 1.4 billion. The Han Nationality is the majority, accounting for 92% of the total population, which distributes mainly in the east and middle of China; while the ethnic minorities dwell extensively all over China, distributing mainly in the southwest, the northwest and the northeast. Each of the minority ethnic groups has a distinctive character, long traditional culture and unique conventions. Chinese government has long been advocating and developing an equal and united ethnic relationship, highlighting the common development and prosperity of all ethnic groups.
解析
1.第二句的主干结构是“中国共有56个民族”,可理解成“中国是56个民族的家”,因此“有”译为is hometo,充分表达了中国是一个大家庭的意思。“总人口约14亿人”用介词短语with a total population of表达,句子更加简洁精炼。
2.第三句“汉族是……东部和中部”可把“汉族是中华民族的主体民族”作为主句;“约占全国人口的92%”使用现在分词短语作状语,即accounting for 92% of the total population;“主要分布在东部和中部”则使用which引导的非限制性定语从句来表达。
3.第四句“而其他少数民族居住……”同样讲民族的分布,可用连词while与上一句连接,中间用分号隔开,从而使汉族与少数民族的分布形成对比。这里的“主要分布在……”可使用现在分词短语作状语,译为distributing mainly in….
4.翻译最后一句时可把“中国政府长久以来一直提倡……关系”作为句子主干,谓语动词“一直提倡……”可使用现在完成进行时态,说明政策的延续性。“强调各民族共同发展、共同繁荣”则使用现在分词短语作状语highlighting…,对主句作进一步补充说明。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/pGW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Technology,ambitionandspirit.B、Inheritedwealth.C、Hardwork,ambitionandeducations.D、Usefulconnections.C注意本题问的是43%的受
"Theworld’senvironmentissurprisinglyhealthy.Discuss."Ifthatwereanexaminationtopic,moststudentswouldtearitapart
尊老爱幼是中华民族的传统美德。尊老,就是要尊重、关心、照顾、赡养老人;爱幼,就是要爱护、关怀、教育、抚养幼小儿童。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。早在汉期(theHanDynasty),政府就曾颁布法令,提
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制制度。到1912年中国最后一位皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝是中国中央政权的突出代表,
继续教育(continuingeducation)是面向学校教育之后所有社会成员特别是成人的教育活动。随着终身教育思想已经为越来越多的人所接受,人们越来越重视继续教育。在中国,继续教育形式多样,包括自学考试、函授教育、夜间大学和电视大学等。除了传统的课堂
为了满足广大人民群众日益增长的体育需求,也为了纪念北京奥运会成功举办,中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),以推动全民健身,增强国民体质。随着社会的发展,人们锻炼的方式也变得更加多样化。老年人通常在早晨聚集
A、Creative.B、Aggressive.C、Respectful.D、Responsible.B该问题问关于演讲者父亲对美国典型的CEO的看法。演讲者最后说到,她的父亲一直担心把她教育成一个孝顺的中国女儿会妨碍她在首席执行官的圈子里和别人竞
A、Touching.B、Talking.C、Smiling.D、Giftgiving.A讲座中间讲到在美国和西方国家,见面打招呼都会有一些身体的接触,因此A项“接触”为正确答案。B项“聊天”、C项“微笑”和D项“送礼”都不是“西方国家见面打招呼
随机试题
刘某,男,37岁,建筑工人。不慎扭伤踝关节,2小时后来到医务室就诊,正确的处理方法是
单相全波整流电路如题93图所示,已知RL=80Ω,Uo=110V,忽略整流二极管的正向压降,每个二极管所承受的最高反向电NDRM为()V。
钢绞线用于预应力混凝土,其极限强度主要有()MPa。
下列属于总账科目的有()。
某生产企业2015年相关经营情况如下:(1)该企业占地情况:年初拥有厂房占地58000平方米,办公楼占地6000平方米,厂办职工食堂及对外餐厅占地2000平方米,厂区内绿化用地3000平方米;6月份经批准新占用非耕地5000平方米用于厂房扩建,签订产权转
油菜素内酯被认为是第6类植物激素,广泛分布于植物体内,其生理作用是促进细胞生长、细胞分裂等。下表所示是相关实验的研究结果,据表分析,相关叙述正确的是()。
课程是随__________而演变的。
职业道德评价的作用有()。
姚明:中国:篮球
具有88个节点的二叉树,其深度至少为______。
最新回复
(
0
)