首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
China has outlined a new approach to foreign investment, with planners saying they will now focus less on attracting large amoun
China has outlined a new approach to foreign investment, with planners saying they will now focus less on attracting large amoun
admin
2016-04-02
59
问题
China has outlined a new approach to foreign investment, with planners saying they will now focus less on attracting large amounts of cash and more on selecting investments that will bring skills and technology into the country. The change in tactics,【B1】______in an official document published by the National Development and Reform Commission, comes after more than a year of heated debate over the role foreign investors should play in China’s economy. China has long been one of the world’s top destinations for foreign investment, and international companies【B2】______ more than $70 billion last year, drawn by the country’s low costs,【B3】______prowess(高超技艺 )and huge domestic market. But the inroads(进展)have caused some unease among both ordinary people and officials, who also want to see domestic companies do well. The new foreign-investment plan, which isn’t a【B4】______blueprint but rather a statement of broad principles, does say that regulators will look more closely at foreign takeovers of local companies and other issues of "national economic security" that, have received increasing attention recently. But the vision it advances represents neither an attempt to completely【B5】______China’s economy nor a new round of liberalization. The planning【B6】______said its major goal is to advance what it calls a "【B7】______shift from quantity to quality" of investment. For instance, new investments by foreign companies will face【B8】______environmental and land-use standards. On the other hand, multinationals can expect【B9】______to invest in research centers and training and purchasing operations. The plan said China will continue to open up service industries, though it offered no commitments beyond those already made to the World Trade Organization. The commission also【B10】______improve the business environment by reducing red tape and strengthening enforcement of intellectual-property rights.
【B5】
选项
答案
close off
解析
根据空格前的不定式标志to和副词completely,可知此处需用原形动词。close off表示“封锁,使隔绝”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/nuL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ReadingtheWorldin196BooksA)WriterAnnMorgansetherselfachallenge—toreadabookfromeverycountryintheworldinone
TheImpactofWildernessTourismA)Themarketfortourisminremoteareasisboomingasneverbefore.Countriesallacrossthew
TheImpactofWildernessTourismA)Themarketfortourisminremoteareasisboomingasneverbefore.Countriesallacrossthew
DesigntheProspectivePatientRoomA)There’sverylittlethat’ssexyaboutthehealthcareindustry.Withinthetangledthrea
DesigntheProspectivePatientRoomA)There’sverylittlethat’ssexyaboutthehealthcareindustry.Withinthetangledthrea
HuaweihasmadeitsfirstequityinvestmentinaBritishtechnologycompanyastheChinesenetworkingandtelecommunicationsgro
Somepeoplebelievethatyouhavetobeaspecialkindofpersontosellaproduct.Butalthoughitisclearthatasuccessfuls
Excitingnewresearchindicatesthatgrowingoldermightnotnecessarilymeangrowingmentallyslower.Newstudiesareproviding
A、Itiseatingintoitsbanks.B、Itwindsitswaytothesea.C、Itiswideanddeep.D、Itisquicklyrising.C对话中男士指明他们面前的这条河河面宽
A、Afairytale.B、Adetectivestory.C、Ashortpoem.D、Alovestory.B由女士提到的Iwasreallyhappytobewritingadetectivestory可知
随机试题
下列不属于WBC计数技术误差的是
显影液保护剂的作用不包括
P因子脂多糖
对偶:用两个结构相同、字数相等、意义对称的词组或句子来表达相反、相似或相关意思的一种修辞方式。对比:把两个相反、相对的事物或同一事物相反、相对的两个方面放在一起,用比较的方法加以描述或说明。互文:古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充,结合起来表示一个完整
从理论上说,语言交流应该是彼此平等、相互影响,每种方言都有平等挤进“中心”的权利,不同文明间的交流应该对等地相互吸收“外来语”。但实际上语言也十分“势利”,如同流水,也是从高往低流,根本不可能完全“平等”。下列说法不符合作者原意的是( )。
孟子认为人人天生都有的四个善端是()
假设某个国家只生产食品和服装,该国在2001年和2002年生产的服装和食品的数量及价格如下表:(1)请以2001年为基年计算2001年到2002年的实际GDP增长率;(2)请以GDP平减指数为基础计算2001年到2002年的通货膨胀率。
Itisoftendifficultforamantobequitesurewhattaxheoughttopaytothegovernmentbecauseitdependsonsomanydiffer
A、正确B、错误B根据原文“MystorybeganintheyearsfollowingWorldWarⅡ,…ItwasthebeginningoftheBabyBoom,anoptimistictime.”,译文为
GlobalMigration:AWorldEverMoreontheMoveGordonBrown’srantabouta"bigoted(顽固的)"voterspedhisexitfromtheBri
最新回复
(
0
)