首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
现代政府依赖专家人才 ——2000年英译汉及详解 Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely
现代政府依赖专家人才 ——2000年英译汉及详解 Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely
admin
2015-12-29
73
问题
现代政府依赖专家人才
——2000年英译汉及详解
Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community.【F1】
Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.
【F2】
Furthermore, it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.
It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up production and ensure that it is utilized to the best advantage. For example, they may encourage research in various ways, including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science, economics and industry. In any case, all such interventions are heavily dependent on scientific advice and also scientific and technological manpower of all kinds.
【F3】
Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past. For example,【F4】
in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned.【F5】
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.
【F4】
选项
答案
在早先实现工业化的欧洲国家,工业化进程——以及随后发生的社会结构当中的所有的意义深远的变化——持续了近一个世纪,而如今一个发展中国家有可能在大约十年的时间就经历同样的过程。
解析
本句考查的重点是:插入语和定语从句的译法。 句子的主干结构是复合句the process of industrialization…was spread over nearly a century.whereas…。连词whereas“而”,表示对比。破折号中间的短语是插入语,修饰主语中心词process,其中social patterns后面that followed是一个定语从句。因为是两个对比句,所以可以根据上下文判断:两个句子的谓语spread over和undergo意思相近,the same process等于the process of industrialization.
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/lHsZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Throughoutthislong,tenseelection,everyonehasfocusedonthepresidentialcandidatesandhowthey’llchangeAmerica.Rightl
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
萨皮尔一沃尔夫假说的形成——2004年英译汉及详解Therelationoflanguageandmindhasinterestedphilosophersformanycenturies.【F1】TheGreeksassum
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
随机试题
ThenorthernpartsoftheUnitedStatesgetverycoldinthewinter.Itsnowsagreatdealandthetemperatureoftengoes【C1】___
A,沾染伤口B,感染伤口C,两者都是D,两者都不是面部烧伤12小时以内的伤口属于
对重症煤气中毒的昏迷患者,最有效的抢救措施是
A.控释膜材料B.骨架材料C.压敏胶D.背衬材料E.防黏材料经皮给药制剂的处方材料中乙烯-醋酸乙烯共聚物
下列物质使溴水褪色的是()。
青岛位于山东半岛,在山东处于领先的经济地位,对全国的影响力较大。作为一个沿海的旅游城市,酒店业比较发达,数量众多。但整体管理水平并不高,很多酒店目前还都处于手工操作的阶段。部分客户对酒店管理系统持有排斥态度,认为没有必要在这块进行投资。但随着市场环境的变化
酝酿效应是指当一个人长时间致力于解决某一个问题而又百思不得其解时,如果他暂时停下来去做别的事情,一段时间之后,他可能会忽然想到解决的办法。下列属于酝酿效应的一项是()。
A、 B、 C、 C句子是询问艾伯特先生为什么雇用新秘书的Why疑问句。
Overthepasttenyears,naturalgasproductionhasremainedsteady,but______hasrisensteadily.
A、Itdoesn’tmatter.B、Yes,itis.C、No,itisn’t.D、SodoI.D“Howaboutyou?”是在反问对方,说话人说:“我很喜欢打网球,你呢?”因此,不能用一般疑问句的“Yes”或“No”来回
最新回复
(
0
)