首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西安是陕西省的省会,是重要的文化、工业、教育中心,市区人口近300万。西安在明朝之前称为长安,是中华文明的发祥地,是丝绸之路的东方起点。西安有3 100多年的历史,从公元前11世纪起,数个重要的朝代相继在此建都。因此,西安的历史遗迹数不胜数,驰名中外,像秦
西安是陕西省的省会,是重要的文化、工业、教育中心,市区人口近300万。西安在明朝之前称为长安,是中华文明的发祥地,是丝绸之路的东方起点。西安有3 100多年的历史,从公元前11世纪起,数个重要的朝代相继在此建都。因此,西安的历史遗迹数不胜数,驰名中外,像秦
admin
2015-04-14
78
问题
西安是陕西省的省会,是重要的文化、工业、教育中心,市区人口近300万。西安在明朝之前称为长安,是中华文明的发祥地,是丝绸之路的东方起点。西安有3 100多年的历史,从公元前11世纪起,数个重要的朝代相继在此建都。因此,西安的历史遗迹数不胜数,驰名中外,像
秦始皇陵兵马俑
(the Terracotta Warriors of Emperor Qin ShiHuang)、
大雁塔
(the Giant Wild Goose Pagoda)以及宋朝的
碑林
(the Stele Forest)。现在的西安不仅是旅游城市,还是中国正在崛起的工业基地之一,尤以先进的机器制造业和
纺织业
(textile industry)最为出名。
选项
答案
Xi’an, the capital of Shaanxi Province, is an important cultural, industrial and educational center of China, with an urban population of nearly 3 million. Originally known as Chang’an before the Ming Dynasty, Xi’an is a birthplace of the Chinese civilization, and the eastern starting point of the ancient Silk Road. With a history of more than 3 100 years, it successively served as the capital of several important dynasties from the 11th century BC on. Hence Xi’an is home to a large number of historical sites, such as the Terracotta Warriors of Emperor Qin Shi Huang, the Giant Wild Goose Pagoda, and the Stele Forest of the Song Dynasty, all of which are well known both at home and abroad. Xi’an now is both a tourist city and one of the rising industrial bases in China, especially known for its advanced machine-building and textile industries.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/hYh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
当前我国经济发展的势头良好,经济增长基本做到了速度、质量和效益的平衡。但是,我们应该清醒地看到,世界上没有一个国家的经济发展会长盛不衰,会永远保持高速度,中国也不可能例外。改革开放取得的成就是有目共睹的,但是,随着经济形势的变化,又出现了一些新的矛盾和问题
ShouldCollegesFocusonTalentTrainingorScientificResearch?Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaform
ShouldCollegesFocusonTalentTrainingorScientificResearch?Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaform
中国的青铜器时代(BronzeAge)从夏开始,经历商、西周到春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),前后持续了一千五百多年的时间。大量出土的青铜器物表明,中国创造了灿烂的青铜文明。这些青铜器物不仅有丰富的政治和宗教内涵,而
围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的工具。围棋不仅是竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(litera
秧歌舞(Yangkodance)是中国汉族的一种传统民间舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他们的表演动作迅速有力。在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上观看秧歌舞表演。近年来,
618年6月18日,唐朝由高祖建立,是中国文明的黄金时代,在艺术,文学,尤其是在诗歌和科技上发展显著。佛教成为普通百姓的主要宗教。长安(今西安)是唐朝的首都,是当时世界上最大的城市。第二任皇帝太宗发动了军事行动来化解游牧(nomadic)部族的威胁,扩
A、Hedidn’tknowthechangeoftheschedule.B、Hewillprobablygettotheairportat2pm.C、Hewillnotgototheairportwith
Thousandsofstudents,facultyandstaffboycottedclassesandstagedralliesacrossthe10-campusUniversityofCalifornia(UC)o
A、Tokeeptheghostshappy.B、Toavoidbeingrecognizedbyghosts.C、Toletthespiritsroamamongtheliving.D、Toformtheiro
随机试题
蓝油适用于()刮削。
Expertssaywalkingisoneofthebestwaysforapersontohealthy.
DNA中核苷酸之间的连接方式是
下列内容属于房地产广告的要求的是()。
2004年5月,经国务院批准,中国证监会批复同意深圳证券交易所内设立与主板市场并列的中小企业板块。( )
因履行集体合同发生了争议,当事人可以采取()方式解决。
买卖汇率之间的差幅一般为(),作为银行买卖外汇的收益。
张某与方某协议离婚时约定,孩子归女方方某抚养,张某每年给付2000元抚养费。离婚后,因方某将孩子由姓张改姓方,张某就停止给付抚养费。因这一年年景不好,张某就将卖粮仅得的2000元捐献给了希望工程。方某能请求法院撤销该赠与吗?()
根据以下资料回答问题。2008年,某省其他经济类型单位从业人员比重占城镇单位从业人员人数比重比上年()。
从资源分配的角度可将设备分类为______、共享设备和虚拟设备。
最新回复
(
0
)