首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年
admin
2015-05-16
90
问题
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年的晚辈。据说,压岁钱可以祛邪压祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱,就可以平平安安地度过一岁。
选项
答案
Hong-Bao or Red Packet is also known as "a packet of lucky money", or simply "lucky money". Hong-Bao usually refers to a gift of money offered during the Chinese Lunar New Year and other celebrations. Giving or offering a Hong-Bao has been a traditional custom during the Chinese lunar New Year. Chinese people love the colour red as it is seen to represent good luck. A Hong-Bao is therefore usually made of red paper. Hong-Baos are normally given by seniors to the younger generation. It is said that lucky money helps drive away evil, because year and evil spirit sound alike. This means youngsters can protect themselves through the year.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/gLl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ThenorthernItaliancityofMilanbannedalltrafficfromitsstreetsfor10hoursonSundayinanattempttoreducesmog.
剪纸(papercutting)是中国最为流行的传统民问艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(theMingandQingDynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境,特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和
OneinfiveUSworkersregularlyattendsafter-workdrinkswithco-workers,wherethemostcommon【C1】______rangefrombad-mouthi
InthisageofInternetchat,videogamesandrealitytelevision,thereisnoshortageofmindlessactivitiestokeepachildocc
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoeveryoneonamassbasisortofindthegiftedfewan
Onmylastvisit,aboutthreemonthsago,mydoctorhadtoldmethatasa6-foot-tall,39-year-oldman,Ishouldweigharound18
A、Quitdrinkingwithher.B、Breakwiththoseso-calledfriends.C、GotoAlcoholicsAnonymouswithher.D、Meetpeopleandkeepcl
HistoryofAmericanImmigrationA)AncientpeoplesonlylooselyrelatedtomodernAsianscrossedtheArcticlandbridgetosettle
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑的精华。东部的宫殿区和内廷区,是典型的北方四合院(quadrangle)风格。南部的湖泊区是仿杭州西湖景
汉语是中国汉民族使用的语言,汉语历史悠久,在3,000多年前就有了相当成熟的文字。汉语有超过12亿的使用者,是使用人数最多的语言之一,除了中国,新加坡、马来西亚等国也有相当一部分人使用汉语,分布在世界各地的几千万华侨、华裔,也以汉语的各种方言为自己的母语。
随机试题
关于肌组织的再生,下列哪项描述是正确的
自动排气阀是一种给水管道(消防给水)专用的进排气控制装置。当管道空管充水时可实现快速排气,排尽气后能自动封水。当管道内产生负压时又能快速自动进气。当管道放空时,能自动大量地进气,使放水加快,缩短停水时间。()
根据《劳动法》规定,因特殊原因需要延长工作时间的,在保障劳动者身体健康的条件下每日不得超过()
环氧乙烷沸点为
A、四肢均有奇脉B、有表里关系C、无特定的脏腑络属D、与某些脏腑关系密切E、密切十四经脉的联系奇经八脉的循行特点是包括
出口食品生产企业应当在限期内将整改情况报告受理申请的( )。
证券交易所应当于每年6月30日和12月31日过后的15日内,向中国证监会报送各家会员截止到该日的证券自营业务情况。( )
霾和雾的区别在于()。
顽强对于()相当于坚韧对于()
Directions:Usingtheinformationinthetext,completeeachsentence6-10,withawordorphrasefromthelistbelow.Foreach
最新回复
(
0
)