首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我们污染了空气 清洁的空气对于健康是至关重要。空气中含有杂质,这些杂质会被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。 城市里有许多食品厂、服装厂和制造其它东西的工厂。每
我们污染了空气 清洁的空气对于健康是至关重要。空气中含有杂质,这些杂质会被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。 城市里有许多食品厂、服装厂和制造其它东西的工厂。每
admin
2011-01-23
70
问题
我们污染了空气
清洁的空气对于健康是至关重要。空气中含有杂质,这些杂质会被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。
城市里有许多食品厂、服装厂和制造其它东西的工厂。每天这些工厂把千百万吨烟灰排入空气中。燃煤的工厂也大大加重了空气污染。
工厂产生的东西过一个时期就会损坏,然后就作为垃圾扔掉。我们烧掉许多垃圾,烟灰就增多了。还有工厂制造的汽车。汽车一旦出厂在街上行驶,将会吸进空气,排出有毒的气体,并增加空气中的烟尘。
世界上还没有一个彻底摆脱了空气污染的地区。我们必须采取些措施来控制空气污染。
现在越来越多的人认识到清洁的空气的重要性。学校正在把有关污染的问题纳入教学内容。企业界在帮着净化空气,他们安装了特别的设备来清除烟雾。科学家和发明家们正在努力开发更加清洁的汽车和火车引擎,终有一天我们会驾驶着电力汽车,会有一种新型的纸,在水里溶化而不需要燃烧。一些国家正在开发研制一种新型的、会在阳光下溶化和消失的玻璃瓶。
或许,人们在城市里能呼吸新鲜空气的日子将会到来。
选项
答案
We Have Polluted the Air Clean air is important to good health. If the air contains impurities, they may be absorbed by our bodies and make us ill. We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities. Our cities have many factories, which we need to make food products, clothing and many other things. Every day these factories pour millions upon millions of tons of smoke and soot into the air. Power plants that burn coal add greatly to air pollution. Things made in factories wear out after a while and are thrown away as trash. We burn a lot of trash which produces more smoke and soot. And then there are the cars made in factories. Once they are out on the street, the car will take in air and replace it with poisonous gases which again produce more smoke and soot. No area in the world is completely free of air pollution. We must take measures to control it. Now, more and more people are realizing the importance of clean air. Schools are now teaching about the pollution problem. Industries are beginning to help to clean up, by installing equipment to clean up their smoke. Scientists and inventors are trying to develop cleaner engines for cars and trains; someday we will drive cars with electricity. A new kind of paper that will dissolve in water, and does not need to be burned. A new kind of glass bottle that will melt in sunlight and disappear is being developed in some countries. Perhaps the day will come when people will be able to breathe clean air in cities.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/fB5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
WriteNOMORETHANTWOWORDSAND/ORANUMBERforeachanswer.MonarchButterfliesHibernationButterflyspeciesadoptdifferent
Active本题有关未来积极主义者的生活态度。录音原文的workratherthanplay是空格所在行Preferworktoplay的同义替换:resisttemptation是Don’tgiveintotemptation的同义
RECRUITMENTPROCESSSTEPONECompletea【L7】________STEPTWODoa【L8】________aboutpersonalskillsSTEPTHREEParticipateina
EngineeringforsustainabledevelopmentTheGreenhouseProject(Himalayanmountainregion)ProblemShortgrowingseason
Bothsocialfactorsandthedevelopmentof【L31】________havebeenimportantinthegrowthoftourism.Itwouldappea
AirlineAlliancesCooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallianceshavetravelersscratchingth
人人享有基本医疗卫生服务2008年,中国民众期待已久的新医改将要启动了。在1月7日召开的全国卫生工作会议上,卫生部部长陈竺表示,2008年的主要任务是选择部分地区,围绕改革重点内容开展试点,为在全国范围深化改革探索经验,以实现人人享有基本
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生活
国内大型保险公司将和外资保险公司一起开拓中国巨大的保险市场,竞争固然存在,但是更多的将是合作。
WhenDanceSpeakstheUnspokenandNoLanguageIsRequired当舞蹈说出没有说出的话,就无需语言了Acompletedancertoday,iswe
随机试题
简述《劳动法》基本原则的内容。
下列不属于心力衰竭病因的是
经血时作暴下不止或淋漓不尽,最恰当的称谓是
下列选项中,既属于单位应履行的消防安全职责,又属于公民在消防工作中的权利和义务的是()。
用友报表系统中,关于报表操作是在哪两个状态下进行的?
根据公司法律制度的规定,下列情形中,公司继续存续会使股东利益受到重大损失,通过其他途径不能解决,单独或者合并持有公司全部股东表决权10%以上的股东,可以提起解散公司诉讼的有()。
设在乡政府所在地的某工矿企业,8月缴纳增值税20万元,缴纳资源税5万元,则应缴纳城建税为5万元。()
汉武帝时,有甲、乙二人争言相斗,乙以佩刀刺甲,甲之子丙慌忙以杖击乙,却误伤甲。有人认为丙“殴父也,当枭首”。董仲舒引用《春秋》事例,主张“论心定罪”,认为丙“非律所谓殴父,不当坐”。关于此案的下列表述错误的是
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
若有以下程序段,w和k都是整型变量:…w=k:LB:if(w==0)gotoLE;w--;printf("*")gotoLB;LE;…则不能与上面程序段等价的循环语句是()。
最新回复
(
0
)