首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国书法(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠毛笔(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法
中国书法(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠毛笔(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法
admin
2016-08-25
58
问题
中国书法
(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠
毛笔
(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法中的重要因素。中国书法已经成为一个民族符号,代表了博大精深的中国文化和汉族文化的永恒魅力。
选项
答案
Chinese calligraphy, an ancient art of writing Chinese character is one of the highest forms of art in China. Calligraphy refers to the black mark of ink on white paper made by the movement of brush. It not only shows the beauty of line and structure, but conveys concepts, thoughts and spirits of its writer. As one essential element in calligraphy, Chinese character is closely related to the art It has become a symbol of our nation, which represents the eternal charm of the broad and profound Chinese and Han nationality culture.
解析
1.第1句中有两个短句,逻辑主语都是“中国书法”,故可将“中国书法是最高的艺术形式”作为主干,将“是一门古老的汉字书写艺术”译作插入语修饰“中国书法”。
2.“书法是在……水墨印迹”的主干为“书法是水墨印迹”,“靠毛笔的运动”可以用过去分词made by the movement of brush作定语,说明水墨印迹形成的方法。
3.翻译第4句时,可将“是中国书法的重要因素”用As"作为"置于句首,把“汉字与中国书法紧密相连”作句子主干。
4.最后一句中“代表了……”可使用which引导的非限制性定语从句修饰先行词a symbol of our nation。“博大精深”可理解为“广阔和深远”,因此译为broad and profound。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/eTY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
College-boundAmericanhighschoolstudentsusuallyhavesomecombinationofparents,teachers,guidancecounselors,orpeersto
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美(heartfeltadmiration)。
A、Themanisfondoftraveling.B、Thewomanisaphotographer.C、Thewomantookalotofpicturesatthecontest.D、Themanadmi
A、Heprefersstayingathomebecausethebusistoolate.B、Heprefersstayingathomebecausehedoesn’tliketotravel.C、Hep
Americansbelievethatindividualsmustlearnto【B1】_______themselvesorrisklosingfreedom.Thismeansachievingbothfinanci
A、Becausetheywanttotraveltobroadentheirhorizon.B、Becausetheywanttoexplorewhattheyareinterestedin.C、Becauseth
随机试题
商标与特殊标志的区别有哪些?
在市场法中,基于市场上可比的或相似的许可费使用费率为基础确定许可费率时,其先决条件是()。
某外商投资企业上年10月开业,经营期限10年,开业时领受房产权证、工商营业执照、土地使用证各一份,与其他企业订立转移专用技术使用权书据一份,所载金额80万元;订立购销合同一份,所载金额为150万元;借款合同一份,所载金额40万元;此外,企业营业账簿中,“实
下列情况中,可能致使注册会计师在审计报告中提及专家的工作的是( )。
考虑与会计估计相关的具有高度估计不确定性的特别风险时,注册会计师可能考虑的事项有()。
A、 B、 C、 D、 D前一组图,第一图中的元素旋转180°得到第二图,第二图顺时针旋转90°得到第三图。同理,后一组图中,第一图旋转180°得到第二图,第二图再顺时针旋转90°得到第三图。故选D。
无论是健康人群还是患者,除了积极的心理_______外,还要学会向别人诉苦,释放自己的心理压力。同时,要笑对人生,幽默和笑能_______大脑产生对人体有益的物质。笑是一种独特的运动方式,可以增强机体的活力和对疾病的抵抗能力,使内分泌发生微妙变化,有益健康
阅读下列说明和图,回答问题1至问题3。[说明]某企业决定开发一个企业仓储管理系统,由李工承担系统的设计工作。该系统的网络连接如图7-21所示。该企业有多个仓库,图7-21所示的中心数据库存储了各个仓库中每种货物的库存
Ineverycultivatedlanguagetherearetwogreatclassesofwords.They,takentogether,【C1】______thewholevocabulary.First,t
A、Forthestimulation.B、Forthetaste.C、Fornutrition.D、Forhealth.A根据句(2一1)与(2—2)可知,女士问男士大多数人喝咖啡是否是为了咖啡因的刺激作用,她的询问得到了男士的肯定回
最新回复
(
0
)