首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movement
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movement
admin
2013-08-05
73
问题
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movements below stairs, and, hastening down, found Hepzibah already in the kitchen. She stood by a window, holding a book in close contiguity to her nose, as if with the hope of gaining an olfactory acquaintance with its contents, since her imperfect vision made it not very easy to read them. If any volume could have manifested its essential wisdom in the mode suggested, it would certainly have been the one now in Hepzibah’s hand; and the kitchen, in such an event, would forthwith have streamed with the fragrance of venison, turkeys, capons, larded partridges, puddings, cakes, and Christmas pies, in all manner of elaborate mixture and concoction. It was a cookery book, full of innumerable old fashions of English dishes, and illustrated with engravings, which represented the arrangements of the table at such banquets as it might have befitted a nobleman to give in the great hall of his castle. And, amid these rich and potent devices of the culinary art(not one of which, probably, had been tested, within the memory of any man’s grandfather), poor Hepzibah was seeking for some nimble little titbit, which, with what skill she had, and such materials as were at hand, she might toss up for breakfast.
Soon, with a deep sigh, she put aside the savory volume, and inquired of Phoebe whether old Speckle, as she called one of the hens, had laid an egg the preceding day. Phoebe ran to see, but returned without the expected treasure in her hand. At that instant, however, the blast of a fish-dealer’s conch was heard, announcing his approach along the street. With energetic raps at the shop-window, Hepzibah summoned the man in, and made purchase of what he warranted as the finest mackerel in his cart, and as fat a one as ever he felt with his finger so early in the season. Requesting Phoebe to roast some coffee, which she casually observed was the real Mocha, and so long kept that each of the small berries ought to be worth its weight in gold, the maiden lady heaped fuel into the vast receptacle of the ancient fireplace in such quantity as soon to drive the lingering dusk out of the kitchen. The country-girl, willing to give her utmost assistance, proposed to make an Indian cake, after her mother’s peculiar method, of easy manufacture, and which she could vouch for as possessing a richness, and, if rightly prepared, a delicacy, unequalled by any other mode of breakfast-cake. Hepzibah gladly assenting, the kitchen was soon the scene of savory preparation. Perchance, amid their proper element of smoke, which eddied forth from the ill-constructed chimney, the ghosts of departed cook-maids looked wonderingly on, or peeped down the great breadth of the flue, despising the simplicity of the projected meal, yet ineffectually pining to thrust their shadowy hands into each inchoate dish. The half-starved rats, at any rate, stole visibly out of their hiding-places, and sat on their hind-legs, snuffing the fumy atmosphere, and wistfully awaiting an opportunity to nibble.
Hepzibah’s zeal over the fire, therefore, was quite a heroic test of sentiment. It was touching, and positively worthy of tears(if Phoebe, the only spectator, except the rats and ghosts aforesaid, had not been better employed than in shedding them), to see her rake out a bed of fresh and glowing coals, and proceed to broil the mackerel. Her usually pale cheeks were all ablaze with heat and hurry. She watched the fish with as much tender care and minuteness of attention as if, we know not how to express it otherwise, as if her own heart were on the gridiron, and her immortal happiness were involved in its being done precisely to a turn!
It can be inferred from the passage that
选项
A、Hepzibah might not be very good at cooking dishes.
B、Hepzibah was extremely patient with Phoebe.
C、Hepzibah often asked Phoebe to run errands.
D、Hepzibah raised dozens of hens in her yard.
答案
A
解析
推断题。由首段末句的“poor Hepzibah was seeking…toss up for breakfast”可以推断,[A]符合文意。文中没有提及Hepzibah对Phoebe的态度,[B]缺乏依据;第二段首句指出,这里只是当天的情景,无法推出是否经常如此,排除[C];同时,文中也没有具体提及饲养鸡的数量及地点,[D]为过度推断。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/de4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ThingstobeTaughtinEverySchoolⅠ.Introduction:Importanceofstudents’abilitytodealwiththerealworld.A.Speake
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
IfanAmericanisinvitedtotalksomethingaboutentertainmentindustry,heorshemightnotmention______.
WhichofthefollowingpartiesisNOTBritish?
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenomenoninEnglish—slang.Thefeaturesofslangarelistedasfo
AcoupleofyearsagoagroupofmanagementscholarsfromYaleandtheUniversityofPittsburghtriedtodiscoveriftherewasa
______isthelargestcityandthechiefportoftheUnitedStates.
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。一念至诚地将假
Iknownowthatthemanwhosatwithmeontheoldwoodenstairsthathotsummernightoverthirty-fiveyearsagowasnotatall
随机试题
老年男性,大便艰涩,小便清长,面白,四末不温,腹中冷痛,舌淡苔白,脉沉迟,可选
关于回声的叙述,不确切的是
在1000cm-3纯水(250c)中加入0.1cm-31mol.dm-3NaOH溶液,则此溶液的pH值为()。
我国股票市场的供求关系由资本收益率引导的供求关系来决定。()
下列各项不属于差异化战略潜在风险的是()。
某家具生产企业为一般纳税人,某月份销售产品200件,每件不含税价为1000元,该月收取包装物使用费20000元。另外,为保证购买方及时退回包装物,订立了包装物使用期限为六个月的合同,并收取押金40000元。则本月该企业应缴纳的增值税为()元。
2010年3月15日,上海证券交易所上市公司甲(以下简称“甲公司”)公告了其重组方案,重组主要包括两部分:(1)甲公司向其控股股东乙公司非公开发行股份,购买乙公司持有的丙公司90%股权;(2)为提高重组效率,增强重组后上市公司的持续经营能力,甲公司另向特定
藻井是中国传统建筑中屋顶上的一种装饰。()
例1(2016春季多省联考)2014年父亲、母亲的年龄之和是年龄之差的23倍,年龄之差是儿子年龄的1/5,5年后母亲和儿子的年龄都是平方数。问2014年父亲的年龄是多少?(年龄都按整数计算)
有以下程序charfun(char*c){if(*c<=’Z’&&*c>=’A’)*c-=’A’-’a’;return*c;}main(){chars[81],*p=s;gets(s);while(
最新回复
(
0
)