首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘。食品中有龙虾、龙井茶、龙
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘。食品中有龙虾、龙井茶、龙
admin
2022-12-27
115
问题
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘。食品中有龙虾、龙井茶、龙须面等。这些食品名称,有的是取其形似,有的则是寓意吉祥。此外,在元宵节人们要舞龙灯,端午节要赛龙舟,这些都属于与龙相关的文化活动。
选项
答案
Ancient Chinese people believed that, since the dragon was holy, it was naturally connected with auspiciousness. People link the dragon with favorableness and the image of the dragon has become an integral symbol of social life. The image of the dragon is ever present in a variety of works of art, in language and scripts, and in all kinds of artifacts. Culinary culture has also forged indissoluble connection with the dragon. In terms of food names, there are longxia (lobsters), Longjing Tea (which originates in Longjing Village, West Lake District), longxu mian (fine noodles), etc. Some of these names are derived from their shapes which resemble the form of the dragon and some are named for the sake of denoting good fortune. In addition, on the Lantern Festival people perform the Dragon Lantern Dance and on the Dragon Boat Festival people race dragon boats. These are all cultural activities related to the dragon.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/dGvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whenmymotherlearnedshewaspregnantwithme,myparentssatdownoneSundaymorningtoreviewtheirfinances.Turningonthe
WhatcanbecitedtoshowMr.Eliasson’sunderstandingoftotal-immersionart?
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
Jonny:Hey!I’mjustpracticingTaiChi(太极).Wouldyouliketojoinme?Peter:Iknownothingaboutit.Isitdifficult?
Imagineonedayreadingthatyouhadbeenasubjectinariskyscienceexperimentwithoutknowingit.Atschool,youhadbeenfe
Tompkinson’spriordonationstotheuniversity,whileverygenerous,failedto________themagnitudeofherlatestgift.A.compe
Proponentsofinternationalregulationofenvironmentalissueshavealwaysstruggledagainstscientificuncertaintyandeconomic
Inspiring,chicandeffortlesslyelegant—that’swhatdesignersatLondonFashionWeekhailedKateMiddleton’sstyle,ashersart
Tothecasualobserver,dustseemstoactinatotallyrandomfashion,movingaboutchaoticallywithoutfixeddirection.
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人群,摩肩擦背,来往往。许多老大娘的菜篮子里装满了蔬菜海味鸡鸭鱼肉。有的篮子里活鱼在摇摆着尾巴,肥鸡在咯咯
随机试题
根据票据法律制度的规定,下列有关汇票的表述中,正确的是()。
A食糜样或细汁样便B黏液、脓样或脓血便C黏冻状便D柏油样便E白陶土样便上消化道出血粪便为
肾不纳气的临床表现为
建设工程项目管理规划中,施工方项目管理规划的内容一般包括( )。
包含证券中央登记结算机构、异地资金集中清算中心(异地清算代理机构)、证券经营机构、投资者四方面的清算模式称为( )。
学校组织特征的独特性表现在【】
政治体制改革是行政管理体制改革的关键。()
××××××××××××各区(县)人民政府,各市局委办,市各直属机关:近年来,应广大群众的要求,我市逐步放开了烟花爆竹销售市场,但烟花爆竹销售还存在着管理不规范、监督不到位、销售不合法的现象,不仅影响了市场秩序,而且带来了一定的安全隐患,鉴此,
Parentsnowhaveapopularbeliefthatschoolsarenolongerinterestedinspelling.NoschoolIhavetaughtinhaseverignored
PressingOilfromSeeds【T1】______byusingpressure.Amachine【T2】______isoftenused.Thefirststepinpressingtheoil
最新回复
(
0
)