首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Each year, some senior officials are removed from their positions because of various scandals.
Each year, some senior officials are removed from their positions because of various scandals.
admin
2013-09-04
43
问题
Each year, some senior officials are
removed
from their positions because of various scandals.
选项
A、transferred
B、eliminated
C、promoted
D、dismissed
答案
D
解析
该句意为:每年都有一些高级官员因各种丑闻而被撤职。remove:撤职,排除,切除,脱(帽);transfer:转让,转移,调转,换工作;eliminate:消灭,淘汰;promote:晋升,促销,提拔,促进;dismiss:开除,下课,解雇,撤职,赶走
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cnHO777K
0
研究生英语学位课统考(GET)
相关试题推荐
WheneverIhearaweatherreportdeclaringit’sthehottestJune10onrecordorwhatever,Ican’ttakeittooseriously,becaus
TheDepartmentisalsodeeply______invariousimprovementschemes.
Auniversityisaneducationalinstitutionwhich______degreesandcarriesoutresearch.
尽管中国的经济影响力以及日益升温的爱国主义热情支持中国政府在亚洲地区事务中发挥更大的作用,但是从根本上讲,中国政府的战略举措一直颇为被动。中国仍然是一个被动的国际事务参与者,其外交举措主要集中在回击被中央政府视为别国挑衅的行为上,不过其对挑衅行为的判断却时
Itwasarulingthathadconsumersseethingwithangerandmanyafreetradercryingfoul.OnNovember20ththeEuropeanCourt
Arapidmeansoflong-distancetransportationbecameanecessityfortheUnitedStatesassettlementspreadeverfartherwestwar
Shopperswhohaveflockedtoonlinestoresfortheirholidayshoppingarelosingprivacywitheverymouseclick,accordingtoa
______,theguestspeakerwasusheredintotheauditoriumhalltogivethelecture.(北京大学2005年试题)
Itwilltaketwentyminutestogettotherailwaystation,______trafficdelays.
A、SaintPaul.B、TheChapelofLove.C、TheNickelodeonUniverse.D、TheUnderwaterAdventuresAquarium.C文中说:TheNickelodeonUnive
随机试题
可作为急性胰腺炎诊断指标的是
由三层材料组成的复合大平壁,三层材料的导热系数为常数,并依次由小到大,在稳态情况下通过各层材料的热流密度()。
(2005年)三相交流异步电动机可带负载启动,也可空载启动。比较两种情况下,电动机的启动电流IS1的大小()。
对于民间借贷活跃地区,农村信用社贷款利率可以灵活浮动,在基准利率基础上的()浮动。
小云是某高校大一新生,来自偏远山区的贫困家庭。入学后,小云不仅感到经济压力大,还觉得自己外表一般,穿着土气,说话有口音,原来引以为傲的学习成绩也不再突出,因而变得自卑、焦虑,常常失眠,担心自己不能完成学业。针对小云的这种状况,社会工作者可以为她提供的教育救
对取保候审保证人的罚款决定,由公安机关作出。()
2011年1—6月份,全国规模以上工业企业实现利润24105亿元,同比增长28.7%。在规模以上工业企业中,国有及国有控股企业实现利润7784亿元,同比增长20.2%;集体企业实现利润386亿元,同比增长33.8%;股份制企业实现利润13772亿元,同
中国的英文名称“CHINA”的小写就是“瓷器”的意思,“CHINA”的英文发音源自景德镇的历史名称“昌南”,并以此突出景德镇瓷器在世界上的影响和地位。以下不属于景德镇四大传统名瓷的是:
函数f(x)=ax+log2(x+1)在[0,1]上的最大值和最小值之和为a,则a的值是[].
Nearlyall"speedreading"courseshavea"pacing"element—sometimingdevicewhichletsthestudentknowhowmanywordsaminut
最新回复
(
0
)