首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺
admin
2015-08-31
40
问题
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品,而且天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕等。
选项
答案
Opened on New Year’s Day in 1986, the Ancient Culture Street in Tianjin is 687 meters long, with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty. Located on the west bank of Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street. This street is known as the cradle of Tianjin as well as the first cultural, religious and business center of the city. In its center is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple, more popularly known as Mazu. Antiques, ancient books, traditional handicrafts and folk products are sold here. Additionally, the traditional folk-art Yangliuqing New Year Paintings, Niren Zhang’s Color-clay Figurines all have their shops here. There are also local snacks, such as Chatang Soup, Guobacai, Earhole Fried Cake, etc.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cSQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Previousresearchesonmindfulnessmeditationhaveshownsomeresultsthatinfluencepeopleformanyyears.Itshowsthatmindfu
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Beauty,unaccompaniedbyvirtue,isasa
InternationalWomen’sDay(8March)isanoccasionmarkedbywomen’sgroupsaroundtheworld.Thisdateisalsocommemoratedatth
OntheInfluenceoftheMicroblog1.如今微博越来越普及2.微博普及对于社会生活的影响3.我的观点
可持续发展(sustainabledevelopment)是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。它的核心思想是确保经济、资源和环境的协调发展,目的是让子孙后代享受充分的
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
Historianscantracethefoundationsofplasticsurgeryasfarbackasabout2,600yearsagotoancientIndiawherefacialsurge
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing—HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美(heartfeltadmiration)。元
随机试题
基金管理公司内部控制要求重要业务部门和岗位应当进行物理隔离,公司会计和基金会计不得有人员兼任。( )
哪项是佝偻病时骨样组织堆积的表现:()
眩晕的治疗原则是
对冻僵患者的复温措施,不应包括()
下列电气设备的基本防爆型式仅适用于2区危险环境的是()。
下列犯罪中属于告诉才处理的犯罪有()。
()是教育的各个社会功能具有矛盾性的根本原因。
曹操:张辽:《三国演义》
下面描述中,符合结构化程序设计风格的是
A、EuropeanpeopleandAmericanpeopleshouldn’tshirktheresponsibilityofthewholeglobe.B、ThepeopleinEuropeandAmericas
最新回复
(
0
)