首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。 通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。 通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
admin
2016-04-23
58
问题
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。
通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国抨击者们要求人民币再上调25%或者更多,他们这下应该小心了。这种大幅重新定值一定会将债券收益率推向一个更高的水平,从而严重损害美国经济。其实,如果说调整人民币币值会对美国的贸易逆差产生什么实际影响,那不会是通过重新定值本身,而是因为债券收益率升高压缩了国内需求。
美国的贸易逆差主要是开支过度和储蓄不足引起的,并非源自中国的不公平竞争。如果说美国贸易逆差的责任中国也有份,那不是通过压低汇率,而是通过降低债券收益率从而刺激家庭过度借贷和开支。从这个角度看,现在制定全球货币政策的是北京,而不是华盛顿。
选项
答案
Beijing announced last week that the Renminbi (RMB) yuan would no longer be pegged to the US dollar, which brought Shockwaves to global currency, bond and commodity markets. Beijing’s new influence was clear from it. China has provided cheap finance to America’s consumers and its government by buying Treasury bonds. If the switch to a currency basket causes China to reduce its new purchases of dollar assets, then American bond yields could rise. America’s China bashers, who demand a further RMB revaluation of 25% or more, should therefore be careful. Such a large-scale revaluation would surely push bond yields higher and badly hurt America’s economy. Indeed, if the yuan’s adjustment has any real impact on America’s trade deficit, it will not be through the revaluation itself, but because higher bond yields squeeze domestic demand. America’s trade deficit is due mainly to excessive spending and inadequate saving, not to unfair Chinese competition. If China has contributed to America’s deficit it is not through its undervalued exchange rate, but by holding down bond yields and so fuelling excessive household borrowing and spending. From this point of view, global monetary policy is now made in Beijing, not Washington.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/c15O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
heavylifting这份工作包含了当客人的行李或寄送的货物到达的时候,需要提取重物。录音中的involve“包含,包括”和该题的关键词include为同义替换。
blues本题询问该款吉他适合演奏哪种类型的音乐。录音原文指出,这款吉他很受那些演奏布鲁斯音乐(whoplayedblues)的吉他手喜爱(becamepopularwithguitarists)。故空格处填入blues。
ChooseTWOletters,A-E.WhichTWOthingsaremostpopularamongusers?Achildren’sbooksBtextbooksCcomputergamesDto
32.35Saver的票价是32.25英镑,此处录音中的价格单位省略了。
Acardinalrolefor(players)ofthelute,(astringed)instrument,(are)thateverynoteissustainedfor(aslongas)possible
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
据加拿大教育中心数据统计,去年留学加拿大的中国学生约3万人,其中18岁以下的中小学生留学人数就占到一半。
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
全社会研究与试验发展经费支出占国内生产总值的比重由五年前的1.4%提高到现在的1.97%,企业研发活动支出占比超过74%。
人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。人类只有遵循自然规律才能有效防止在开发利用自然上走弯路,人类对大自然的伤害最终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。我们要建设的现代化是人与自然和谐共生的现代化,既要创造更多物质财富和精神
随机试题
已知一根熔结环氧粉末防腐管管长为12m,钢管前进速度为0.5m/min,求完成一根防腐管所需要的时间。
下列函数在给定区间上满足罗尔中值定理条件的是()
A.131I-MIBGB.131I-6-胆固醇C.99mTc-MIBID.99mTcO4-E.131I常用于甲状腺自主性高功能腺瘤诊断的放射性药物
在经济稳定增长时期,政府通过实施财政收支基本平衡或者动态平衡的财政政策,保持经济的持续稳定发展。这种政策属于()财政政策。
下列各项中,作者与作品不能匹配的一项是()。
工人阶级是国家的领导阶级,其原因在于()
A、 B、 C、 D、 C
Forfarmershopingforahealthyharvest,thebestplacetoturnforhelpthesedaysistheMonsantoCorp.Oneoftheworld’sle
______RiverflowsthroughNewYorkStateandintoNewYorkCity.
A、Hewasannoyed.B、Hewaspleased.C、Hefeltitcouldbereplaced.D、Hedidnotcare.AAccordingtoBill,howdidtheownerfee
最新回复
(
0
)