首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Watching me pulling the calf awkwardly to the barn, the Irish milk maid fought hard to ______her laughter.
Watching me pulling the calf awkwardly to the barn, the Irish milk maid fought hard to ______her laughter.
admin
2016-02-04
40
问题
Watching me pulling the calf awkwardly to the barn, the Irish milk maid fought hard to ______her laughter.
选项
A、hold back
B、hold on
C、hold out
D、hold up
答案
A
解析
此题考短语动词的习惯用法。hold back意为restrain“抑制,克制”,也作keepback,refrain from,常接表示情感意义的词,有时也用hold in;作“阻碍,阻止”讲时要用hold back。hold back one’s laughter(tears,excitement,fear)“忍住不笑(控制住眼泪,克制住激动的心情,抑制住恐惧)”。Shortage of capital was a factor holdingback economic development.缺乏资金是阻碍经济发展的一个因素。hold on“坚持下去,(打电话时)别挂”,hold on to sth.“紧紧抓住”。The custom held on for two genera—tions.这个风俗延续了两代。He was determined to hold on to the job whatever difficul—ties he might run into.他下决心不管碰到什么困难,都要坚持做这个工作。hold out“伸出,提出”; “顶住,维持”。如:hold out the hand of friendship and cooperationto…“向……伸出友谊与合作之手”;hold out promise“作出承诺”。How long can wehold out against the attack?我们对进攻能抵抗多久?The water won’t hold out muchlonger.水维持不了多久了。hold up“使停止耽搁,拦截”。如:Work on the buildingsite was held up by the bad weather.建筑工地的作业因天气不好而停止(耽搁)。Theautomobile was held up in broad daylight.汽车在光天化日之下被拦截。题句意为:那个爱尔兰挤奶女工看着我费劲地把牛拉向牛棚的样子,强忍住不笑出声来。[不是已笑出声来而停止(hold up),更不是坚持笑下去(hold on,hold out)。]
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/bFPO777K
0
在职攻硕英语联考
相关试题推荐
Ofalltheareasoflearning,themostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Woman:I’dlikereallytogototheconcerttonight,butIdon’tknowifIcansparethetime.Man:Musicalwaysrelaxesme.It
Wemadeplansforavisit,butdifficultieswithcarpreventedit.
Personalityistolargeextentinherent.A-typeparentsusuallybringA-typeoffspring.Buttheenvironmentmustalsohaveapro
Personalityistolargeextentinherent.A-typeparentsusuallybringA-typeoffspring.Buttheenvironmentmustalsohaveapro
Thereisnocureforthediseaseyet,buttheserugscan______itsdevelopment.
Itisdifficulttoimaginewhatlifewouldbelikewithoutmemory.Themeaningsofthousandsofeverydayperceptions,thebases【
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguageisuniversalbutthatthegesturesweuseareunderst
TheChinesehaveusedamethodcalledacupuncture(针灸)toperformoperationsforabout4,000yearswithoutputtingthepatientt
Watchingmoviestarslightuponscreenmayincreasetheoddsachildoryoungteenwilltrysmoking,studyfindingssuggest.
随机试题
A.二尖瓣狭窄B.二尖瓣关闭不全C.主动脉瓣狭窄D.主动脉瓣关闭不全胸骨左缘第3肋间粗糙收缩期喷射性杂音见于
电子线很容易散射,导致50%剂量线的扩散角呈现一定的特征,下列不正确的是
散射线的产生,主要来自于
A.扑翼样震颤B.出血倾向C.皮肤色素沉着D.脾脏肿大E.蜘蛛痣肝硬化,雌激素灭活障碍,可出现
关于医德情感,正确的说法是()
刚发出的矿灯最低限度应能正常持续使用()。
施工组织总设计的编制依据主要包括()。
担任合伙型私募股权投资基金企业的有限合伙人必须具备()的合格投资者。
“西湖”的名称最早始于()。
EarlierthisyearImetwithagroupofwomeninMatela,asmallfarmingvillageinTanzania,andwediscussedsomethingthat’s
最新回复
(
0
)