首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从本质上看,中国的烹调方法(cookery)是快速的烹调方法。为了准备一顿饭,如果是用小量的轻小材料和发热快的燃料的话,中国人便会用锅(wok),锅是一种圆底的器皿(utensil),当用者想保持锅里的食物在一种稳定的状况时可以快速稳定地控制热度。有了锅,
从本质上看,中国的烹调方法(cookery)是快速的烹调方法。为了准备一顿饭,如果是用小量的轻小材料和发热快的燃料的话,中国人便会用锅(wok),锅是一种圆底的器皿(utensil),当用者想保持锅里的食物在一种稳定的状况时可以快速稳定地控制热度。有了锅,
admin
2015-04-28
86
问题
从本质上看,中国的烹调方法(cookery)是快速的烹调方法。为了准备一顿饭,如果是用小量的轻小材料和发热快的燃料的话,中国人便会用锅(wok),锅是一种圆底的器皿(utensil),当用者想保持锅里的食物在一种稳定的状况时可以快速稳定地控制热度。有了锅,再加上将材料弄成一小块,中国的厨师会在最可能少的时间里弄出最大量的食物表面。同时,他们通常会在同一个锅里准备些调味汁。光亮度、新鲜感、多样性以及明显的质感、味觉、色彩和香气的相互作用,在不同程度上,很明显地影响着日本和夏威夷一些地方的烹调煮法。
选项
答案
In essence, Chinese cookery is quick cookery. To prepare meals using small quantities of material and fast-burning fuel, the Chinese developed the wok, a round-bottomed cooking utensil mat circulates heat quickly and evenly while enabling its user to keep its contents in constant motion. With the wok, and using ingredients chopped into small, thin pieces, the Chinese cook exposes the maximum amount of food surface to heat in the shortest possible time, often simultaneously preparing a sauce in the same wok. Chinese cookery is typified by lightness, freshness, variety, and the skillful interplay of contrasting textures, flavours, colours, and aromas. Its influence is evident to varying degrees in the cookery of Japan and in areas of Hawaii.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Yih7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Youshoulddolittleexercises.B、Youshouldtakesomeofyourfavoritefoods.C、Youshouldalwayskeepondiet.D、Youshould
A、Maryshouldgetridofherpetassoonaspossible.B、Marywillnotbeabletokeepadoginthebuilding.C、Maryisnothappy
中国的青铜器时代(BronzeAge)从夏开始,经历商、西周到春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),前后持续了一千五百多年的时间。大量出土的青铜器物表明,中国创造了灿烂的青铜文明。这些青铜器物不仅有丰富的政治和宗教内涵,而
公元960年,宋朝建立,后统一了中国大部分地区。宋朝的统治者建立了有效的中央集权制;广泛任用民间的学术文人;地方的军事官员及其党羽都被中央任命的官员所替代。宋朝在城市发展方面是非常显著的,这不单指其在管理上的职能,而且还包括其作为贸易、工业和海上贸易的中
秦始皇是中国历史上一位很有作为的皇帝,他生前动用了大量人力、物力为自己修造陵墓。秦陵兵马俑(TerracottaWarriorsandHorses)就是为陪葬这位皇帝而制作的陶兵和陶马。秦始皇陵兵马俑被发现于1974年。三个兵马俑坑(terraco
围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的工具。围棋不仅是竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(litera
中国人为什么要修长城?在秦始皇时代,每二十个人中,就有一个人参与修建过长城。中国人经历了无数次毁灭性的战争,他们深知,保护生灵的城墙总比掩埋尸体的壕沟(trench)好。修建长城有说不尽的艰辛,甚至不少人还因此付出了生命。但与惨烈的战争相比,人们更愿意选择
A、Thewomanlikesarguing.B、Thewomanshouldgetajob.C、Thewomanshouldworkinafactory.D、Thewomanspendstoomuchmoney
中国是世界上最大的发展中国家,人口约占世界总人口的22%。在过去相当长的时期里,由于诸多原因,贫困一直困扰着中国。20世纪80年代中期,中国农村绝大多数地区凭借自身的发展优势,经济得到快速增长,但少数地区由于经济、社会、历史、自然等方面的制约,发展相对滞后
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Itisgreedtodoallthetalkingbutnot
随机试题
《中国药典》的主要内容有()
患者,女性,45岁,缺失,余留牙无松动,不正确的说法是()
A.急性白血病B.溶血性贫血C.缺铁性贫血D.再生障碍性贫血E.特发性血小板减少性紫癜正常白细胞减少,骨髓中异常原始细胞大量增殖并浸润各器官组织,见于()
按照衍生工具的产品形态分类,衍生工具可分为()。
申请设立“中外合资经营、中外合作经营的娱乐场所”,应当向所在地()人民政府文化主管部门提出申请。
根据特殊需求,国家宣布甲省部分地区进入紧急状态,这一决定应由哪个机关做出?()
根据社会主义市场经济体制的内在要求,现阶段,我国政府主要的经济职能是()。
根据以下资料,回答下列小题。2006-2011年,平均每年的全国水利建设全年完成额为多少亿元?()
已知二次曲面方程x2+ay2+z2+2bxy+2xz+2yz=4可以经过正交变换化为椭圆柱面方程η2+4ξ2=4,求a,b的值和正交矩阵P.
交换机和路由器都可以进行网段的分割,但如果在局域网中,用_______可以取得更好的效果。
最新回复
(
0
)