首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝
农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝
admin
2016-09-07
76
问题
农历正月
(the first lunar month)十五是中国的
元宵节
(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝廷将灯笼与
佛教
(Buddhism)联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北的农民用南瓜做灯笼,用棉花等材料做成羊头形状。而北京因为是帝王之都,灯笼一般都做成
宫廷
(imperial palace)灯笼的样子。
选项
答案
The 15th day of the first lunar month is the Lantern Festival in China. It is a custom to hang red lanterns on the gate. Children play with colored lanterns, and grown-ups go to streets to view and admire decorative lanterns. It is recorded that lanterns adorned the Lantern Festival at least 3,000 years ago. By the Tang Dynasty, the court had connected lanterns with Buddhism and made the lighting of lanterns at the Lantern Festival a part of official protocol. Colored lanterns in different regions have their own specific features. Farmers in northern Shaanxi Province make lanterns out of pumpkins, with materials like cotton in the shape of the head of a goat. In Beijing, which had long been a dynastic capital, the colored lanterns are mainly in the style of imperial palace lanterns.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/YOG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、EastAsia.B、WesternEurope.C、EasternEurope.D、WestAsia.C研究表明,在东欧,人们认为男人有更多的权利工作。
A、Therelativewealthofthepeopledoingthework.B、Thesocialstatusoftheworkers,andoftheworktheyaredoing.C、Sexan
Peopleconsume200extracaloriesadaywheneatingatarestaurantcomparedtodiningathome,anewstudyhasrevealed.Resear
Manynewmotherssufferfromextremetirednessevenfourmonthsaftergivingbirth,promptingexpertstowarntheyshouldnothu
A、Helpinghernephewwiththewedding.B、Attendingatrainingcourseattheheadquarters.C、Takingherannualleavetotravelar
A、Hehastroublerememberingwhenthingshappen.B、Heusuallyforgetstomeetpeopleforappointments.C、Hedoesn’tliketogoo
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治愈
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
ThePopularityofMicro-blog1.近年来,微博用户人数逐年增加2.分析微博流行的原因3.我的看法
HowCustomsWork[A]Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustan
随机试题
设f为二阶可导函数,求下列各函数的二阶导数:y=f(lnx);
胸外心脏按压的部位()
用B-5固定的组织,在染色前应该进行的处理是
下列关于当事人和解的公诉案件诉讼程序,说法正确的是:()
根据证券法律制度的规定,公开发行公司债券的,在债券存续期内,下列情形中,发行人应当及时予以披露的有()。
某市煤矿联合企业为增值税一般纳税人,主要生产开采原煤销售,假定2009年度有关经营业务如下:(1)销售开采原煤13000吨,不含税收入15000万元,销售成本6580万元;(2)转让开采技术所有权取得收入650万元,直接与技术所有权转让有关
陕西省的地形地貌分布有何特点?
社会治安综台治理的基本内容之一是在各级党委和政府的领导下,充分发挥()的职能作用。
Thearrestofamanforallegedlypostingapictureofaburningpoppy(Peoplewearpoppytomemorizethosewhodiedinthetwow
A、Gotowatchthebaseballmatch.B、Drivetowork.C、Trytofixthecar.D、Stopworkingandhavesomerest.C女士的建议提得很含蓄,她用“我还以为
最新回复
(
0
)