首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliant achievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialism with Chinese characteristics
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliant achievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialism with Chinese characteristics
admin
2015-06-23
75
问题
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliant achievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialism with Chinese characteristics),为世界的发展和繁荣(prosperity)作出了重大贡献。中国是目前世界上第二大能源生产国和消费国。能源供应持续增长,为经济社会发展提供了重要的支撑。能源消费的快速增长,为世界能源市场创造了广阔的发展空间。中国已经成为世界能源市场不可或缺(irreplaceable)的重要组成部分,对维护全球能源安全,正在发挥着越来越重要的积极作用。
选项
答案
Since the late 1970s, China, as the fastest growing developing country, has scored brilliant achievements in its economy and society that have attracted worldwide attention, successfully blazed the trail of socialism with Chinese characteristics, and made significant contributions to world development and prosperity. China is now the world’s second-largest energy producer and consumer. The sustained growth of energy supply has provided an important support for the country’s economic growth and social progress, while the rapid expansion of energy consumption has created a vast scope for the global energy market. As an irreplaceable component of the world energy market, China plays an increasingly important role in maintaining global energy security.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/WRl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
HistoryofAmericanImmigrationA)AncientpeoplesonlylooselyrelatedtomodernAsianscrossedtheArcticlandbridgetosettle
HistoryofAmericanImmigrationA)AncientpeoplesonlylooselyrelatedtomodernAsianscrossedtheArcticlandbridgetosettle
Haveyoueverwonderedatthewaycertainpeople【B1】______thebestinothers?We’veallknownthem—chiefexecutives,【B2】______
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
轿子(sedanchair)是中国古代很重要的交通工具,主要由人来肩扛手抬。汉代的权贵(bigwig)们坐在由人像背包那样背着的轻便竹椅中行进。在北魏和南北朝时期,山水卷轴中出现了绑在竹竿上的木制轿子。轿子在种类上有官轿、民轿和喜轿等。轿子最重要的用途可
Thousandsofyearsagomanusedhandyrocksforhissurgicaloperations.Laterheusedsharpboneorhorn,metalknivesandmore
Thethousandsofpeopleforcedtoabandontheirhomesinrecentweekstofloodwatersarevictimsnotjustofnaturebutofhuman
随机试题
话剧《茶馆》中,在绝望中上吊自尽的人物是()
成人脊髓下端平齐
下列关于含水量的描述,正确的是
关于钢结构螺栓连接施工方法的说法,正确的有()。
某一类高层商住楼地上30层、地下2层,总建筑面积85694.81m2。地下一层至地上四层为商场,建筑面积37275.01m2,地上四层以上为普通住宅,地下二层为汽车库。该商住楼内的防烟楼梯间及其前室、消防电梯间前室和合用前室,靠外墙布置具备自然排烟条件。商
期货市场在宏观经济中的作用有( )。
文字处理软件中,三种基本的排版单位是______、______和______。
香港张先生是来自内地的大学生,假期随中国旅游团到澳大利亚旅游,属于出境业务。()
AllthefollowingsentenceshaveanappositiveEXCEPT______
WhenmenreturnedfromWorldWarIIandthepostwar"babyboom"began,Americansbegantomoveingreatnumberstothe【B1】______
最新回复
(
0
)