首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
admin
2015-08-29
68
问题
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonized, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages. Or 50. Or to have fully mastered 30. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. He could switch between languages with ease. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
Or so the legend goes. In "Babel No More", Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages or claim to. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself(he speaks some Spanish and Chinese), but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of scepticism.
Mezzofanti, for example, was a high-ranking clergyman born in 1774. In most of his interactions, he would have been the one to pick the topic of conversation, and he could rely on the same formulae he had used many times. He lived in an age when "knowing" a language more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives. Nonetheless, Mezzofanti clearly had speaking talent: his English accent was so good as to be almost too correct, an Irish observer noted.
To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzo-fantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at the Massachusetts Institute of Technology and died in 2001, was said to have learned 50 languages, including notoriously difficult Finnish while on a flight to Helsinki. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three(English, Spanish and Warlpiri—from Australia’s Northern Territory)and could merely "talk in" others.
Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few. Ziad Fazah, raised in Lebanon and now living in Brazil, once held the Guinness world record for 58 languages. But when surprised on a Chilean television show by native speakers, he utterly flubbed questions in Finnish, Mandarin, Farsi and Russian(including "What day is it today?" in Russian), a failure that lives in infamy on YouTube. Perhaps he was a fraud: perhaps he simply had a miserable day. Hyperpolyglots must warm up or "prime" their weaker languages, with a few hours’ or days’ practice, to use them comfortably. Switching quickly between more than around six or seven is near-impossible even for the most gifted.
Does that mean they don’t really know them? Is instant availability of native-like competence the only standard for "knowing" a language? How should partly knowing a tongue be tallied? What if you can only read in it? Mr. Erard repeatedly peppers his text with such questions, feeling his way through his story as a thoughtful observer, rather than banging about like an academic with a theory to defend or a pitchman with a technique to sell.
Hyperpolyglots are more likely to be introverted than extroverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Another, Alexander Ar-guelles, has learned dozens of languages only to read them, saying "It’s rare that you have an interesting conversation in English. Why do I think it would be any better in another language?" Emil Krebs, an early-20th-century German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was boorish in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat. Different hypotheses may explain part of the language-learner’s gift. Some hyperpolyglots seem near-autistic.
At the end of his story, however, he finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them, in Georgian, Hungarian, Arabic, Algonquin and nine other tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are drudgery to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at, admiration mixed with no small amount of incomprehension.
It can be inferred from the passage that
选项
A、Mezzofanti was rather distinctive in his era.
B、it’s easier to translate than speak in foreign language.
C、native speakers of English were surprised at Mezzofanti’s English.
D、Mezzofanti was among the few clergymen who were multilingual.
答案
A
解析
推断题。由选项巾的Mezzofanti定位至第三段。第三句指出“He lived in an age when‘knowing’alanguage more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives.”,结合第二句“In most of his interactions…he had used many times.”可以判断,Mezzofanti用谈话的方式与人交流,与当时掌握外语的其他人不同,因此[A]符合文意,故为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/VKOO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
FiveCommonMistakesinConversationsandTheirSolutionsⅠ.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteager
Thelanguageproducedbysecondlanguagelearnersistechnicallycalled
AllofthefollowingstatementsaboutG.B.ShawaretrueEXCEPT______.
Ourpublicdebatesoftenflyoffintothewildblueyonderoffantasy.Soit’sbeenwiththeFederalCommunicationsCommission’s
WhichofthefollowingisNOTaU.K.newspaper?
Theoilindustryhasbeenonahotstreakthisyear,thankstoaseriesofmajordiscoveriesthathaverekindledasenseofexci
Whichofthefollowingphrasesisanexampleofanendocentricconstruction?
Todaywemakeroomforaremarkablynarrowrangeofpersonalitystyles.We’retoldthattobegreatistobebold,tobehappyi
Itisobviousthatthereisagreatdealofdifferencebetweenbeinginternationalandbeingcosmopolitan.Allgoodmenareinte
Aninternationalteamofastronomershasdiscovered11newplanetsoutsidethesolarsystem,raisingfreshspeculationaboutthe
随机试题
Peoplecanbeaddictedtodifferentthings—e.g.,alcohol,drugs,certainfoods,oreventelevision.Peoplewhohavesuchanad
有关解剖学姿势的叙述,错误的是
某外商投资企业2005年购置国产设备一台,支付设备价款100万元,税款17万元,另支付设备运输、安装和调试费用5万元。2005年应纳所得税额为110万元,其中税务机关查补所得税额30万元;2004年应纳所得税额55万元,另外税务机关查补所得税额15万元,
幼儿期是机械记忆迅速发展的时期。()
即便看起来不必要的购买力外流,包括一些国人在国外表现出来的“买买买”状态.可以进行消费探讨,但不要动辄简单地置于“爱国”框架下审视。现在有一种观点,认为到日本或其他一些国家大肆采购的人,没有文化自觉和文化自信,是一种“消费不爱国主义”。在消费主义时代,把一
依我国《继承法》,关于遗嘱继承与法定继承的关系,正确的选项是()。
2018年1—2月,社会消费品零售总额61082亿元,同比增长9.7%,增速比上年同期加快0.2个百分点,全国网上零售额12271亿元,同比增长37.3%,比上年同期提高5.4个百分点。其中,实物商品零售额9073亿元,增长35.6%,比社会消费品零售总额
《汉谟拉比法典》
【2012南京财大名词解释第3题】流动性陷阱
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)上的重镇。丽江古城没有城墙,
最新回复
(
0
)