首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
admin
2015-11-27
119
问题
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确定着自己人生每一阶段的追求目标。并不断地去实现它,超越它。回首人生旅途中那许许多多被人们抛弃的未竞事业和目标,我们再一次反思姚明:要想走路,先得拥有一双合脚的鞋子,还得一步步地走。
选项
答案
Today Yao Ming is a great basketball star. Back then, however, his dream was not championship, NBA, or stardom. He trained risking his life and struggled hard, all for a pair of shoes that would fit his feet, merely to relieve his parents of their worry about his shoes. Such a simple goal may seem utterly unimaginable for a star like Yao. Yet it was exactly this seemingly simple stimulus that prompted Yao to achieve today’s glory. He earnestly and realistically sets the goal for every stage of his life and spares no efforts to reach it, and to surpass it. If we take a look at those abandoned causes and goals along many people’s life journeys, we should remind ourselves of Yao: travelers first need a fitting pair of shoes, and then take one firm step at a time towards their goals.
解析
1.第一句可根据意群分译。其中“一名优秀的球星”可根据背景知识把信息补充完整,翻译成“篮球巨星”,即a great basketball star。
2.第二句中“他那玩命的训练,奋勇的拼搏”可译为He trained risking his life and struggledhard。
3.第二句中“只是为了……,让……”,为了加强语气和气势,最好用all for…,merely to的结构来体现。
4.第三句中“但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌”,需要注意的是,这里“看似”一定要译出来,因为作者其实在强调这并不简单。“目标”在这里就是激励他奋发的东西,故该处译为Yet it was exactly this seemingly simple stimulus that prompted Yao to achieve today’sglory。
5.第六句中“人生旅途”译为people’s life journeys,生动形象,容易理解;“一步步地走”是表层意思,其真正意思是“朝着目标,步伐坚定地一个一个地去实现”,故译为take one firmstep at a time towards their goals。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/UuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
BeforeSarkozy’splanswerecarriedout,theminimumretirementageinFrancewas
EngineersintheUnitedStatessaythey’vecreatedacheaperandmore【N1】______formof【N2】______skin,whichisalmostas【N3】__
Mr.Duffyraisedhiseyesfromthepaperandgazedoutofhiswindowonthecheerlesseveninglandscape.Theriverlayquietbes
SituationComedyToday’slectureisaboutsituationcomedy,itshistory,itscharacteristicsandsomefamouscomediesinthe
CreativityEnvironmentI.WhatwedoincreativethinkingA.TheExplorer—ourroleforcollectingmaterialsandinformationB
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面变为多棱多角。一个人可以游遍天下山山水水,然而梦境里出现的,往往不是什么名川佳境,而是幼年走过
Associetychanges,socialvaluesandlinguisticvaluesbegintodiverge.Languagecontainstraditionalvalues—thisiswhichis
茶花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽。本届花展充分展示了茶花的品种资源和科研水平,是近三年来本市规模最大的一届茶花展。为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
“那么,过一会爸爸趴在床上当马,让你骑上玩打仗,好不好?”
随机试题
对于注册商标的转让,下列叙述正确的是()。
A.黄疸B.肝掌C.腹壁静脉曲张D.皮肤紫癜E.肝轻度肿大肝硬化失代偿期,门脉高压的表现是
关于隧道用防水卷材的试验检测。请回答下列问题。合成高分子防水卷材验收批量为()m2。
个人征信系统()个人信用信息,为金融机构提供个人信用状况查询服务,为货币政策和金融监管提供有关信息服务。
甲公司从事纺织品的生产和销售,销售收入分为国内和国际两方面。甲公司为A会计师事务所常年审计客户,A会计师事务所委派注册会计师B担任甲公司2014年度财务报表审计项目合伙人。资料一:(1)甲公司收入确认条件为:国内销售业务,在产品交付客户并取得客
()是我国的一项基本政治制度。
视唱以上曲谱,在下列哪部歌剧中曾经使用到了这段旋律?()
下列不符合我国课程改革的发展趋势的是()。
Violenceisjustoneofthemanyproblems______incitylife.(2003年上海交通大学考博试题)
Formanywomennowadays,choosingwhethertoworkornottoworkoutsidethehomeisaluxury:Theymustworkto【B1】______.Othe
最新回复
(
0
)