首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
admin
2016-05-30
81
问题
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,千篇一律总是那一套。而爸爸呢,却安坐在大藤椅里,一面洗耳恭听,一面笑而不答。
选项
答案
Father is more democratic in running the household than grandmother does. Although he follows the example of the forefathers and defies " women’s shortsighted opinions" , he seldom muzzles mother’s freedom of speech. In other words, mother can blame father although she is not in office. It usually takes place after dinner when mom launches a succession of attacks by enumerating his "ten terrible sins" of being self-willed or managing the family improperly... As time goes by, rebuke of this kind repeats. As for my father, he sits leisurely in the big cane chair with all ears, smiling wordlessly.
解析
1.第一句中“秉承祖训”译为follows the example of the forefathers;“不听‘妇人之言’”可译为defies“women’s shortsighted opinions”,由于中国传统思想对妇女的歧视,“妇人之言”表达的并不仅仅是妇女的意见,而是指目光短浅的观点或看法,故此处应增译shortsighted。
2.第一句后半句“钳制”译为muzzles;“在野之身”意为非执政党,此处可保留原文的暗喻,译为not in office。
3.第二句“通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的‘十大罪’”,为了使句子通顺,重点突出,原句的状语“通常是在晚饭后”可处理为主句,而原文的主句变为时间状语从句。
4.第三句“听久了,千篇一律总是那一套”,原句是汉语的无主句,译成英语时应补全主语,并且按照英文习惯,宜采用物称主语而非人称主语,故译为rebuke of this kind repeats。
5.最后一句“一面洗耳恭听,一面笑而不答”,根据英文表达习惯,分别处理为with结构和分词smiling作状语。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Mm7O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
StrategiesforWritingaLiteratureReviewAliteraturereviewdiscussespublishedinformationinaparticularsubjectarea.
InterviewTipsforCollegeStudentsMostofthestudentsarebusylookingforajobnow,hence,knowingsomeinterviewtips
Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepassesfromoneschoolchildtothenextandillustratesthefurtherdifferenc
Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepassesfromoneschoolchildtothenextandillustratesthefurtherdifferenc
Thegrandmotherdidn’twanttogotoFlorida.ShewantedtovisitsomeofherconnectionsineastTennesseeandshewasseizing
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
TheJourneyofSelfImprovementI.PhasesofthejourneyofselfimprovementA.Thefirstphase:relyingon【T1】______,speakers
TheJourneyofSelfImprovementI.PhasesofthejourneyofselfimprovementA.Thefirstphase:relyingon【T1】______,speakers
A、ItisrunbythegovernmentofNewSouthWhales.B、Ithasanannualbudgetof$60million.C、TheFederalGovernmentrunsitfo
老纪说:“爸爸现在正做饭,哪有工夫陪你玩?等吃完饭一定让你骑个够,撒谎是小狗。”
随机试题
简述防火墙的分类。
下列项目中,应征收增值税的有()。
以概念同化的学习方式获得概念主要发生在()
关于公民的权利能力和行为能力,表述正确的是()。
社会主义市场经济最基本的主体是()。
(Ⅰ)比较∫01|lnt|[ln(l+t)]ndt与∫01tn|lnt|dt(n=1,2,…)的大小,说明理由;(Ⅱ)记un=∫01|lnt|[ln(1+t)]ndt(n=1,2,…),求极限un.
A、 B、 C、 D、 A
Pedestrianzonesreducecitycenterpollution.
Anarrowingofyourinterestsisimpliedinalmostanytransitionfromastudyenvironmenttomanagerialorprofessionalwork.
A、Socialconnectionsaregoodforlonelypeople.B、Lesssociallyconnectedpeopledonotenjoytheirlife.C、Thehealthoflonel
最新回复
(
0
)